На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Стокетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый роман американской писательницы Кэтрин Стокетт, вышедший в свет в 2009 году и сразу ставший бестселлером. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“And then there’s the poolhouse out yonder,” she sighs.
I’d take any job I can get at this point, but a big house like this should pay plenty. And I don’t mind being busy. I ain’t afraid to work. “When you gone have you some chilluns, start filling up all these beds?” I try to smile, look friendly.
“Oh, we’re gonna have some kids.” She clears her throat, fidgets. “I mean, kids is the only thing worth living for.” She looks down at her feet. A second passes before she heads back to the stairs.
It’s back in the dining room that Miss Celia starts shaking her head. “It’s an awful lot to do,” she says. “All the bedrooms and the floors…”
“Yes ma’am, it’s big,” I say, thinking if she saw my house with a cot in the hall and one toilet for six behinds, she’d probably run. “But I got lots a energy.”
“…and then there’s all this silver to clean.
She opens up a silver closet the size of my living room. She fixes a candle that’s turned funny on the candelabra and I can see why she’s looking so doubtful.
After the town got word of Miss Hilly’s lies, three ladies in a row hung up on me the minute I said my name[26 - three ladies in a row hung up on me the minute I said my name – (искаж.) три дамы повесили трубку, как только услышали мое имя].
“I know, those windows are awful high. I never tried to clean them before.”
I let my breath go. Windows are a heck of a lot better subject for me than silver. “I ain’t afraid a no windows.
“Did she have just the one floor or a double decker?”
“Well, one… but they’s a lot to it. Old houses got a lot a nooks and crannies, you know.”
Finally, we go back in the kitchen. We both stare down at the breakfast table, but neither one of us sits. I’m getting so jittery wondering what she’s thinking, my head starts to sweat.
“You got a big, pretty house,” I say.






