Главная » Зарубежная литература » Читать Ромео и Джульетта полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

13 августа 2017

🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Две знатные фамилии, равно

Почтенные, в Вероне обитали,

Но ненависть терзала их давно, –

Всегда они друг с другом враждовали.

До мщенья их раздоры довели,

И руки их окрасилися кровью;

Но сердца два они произвели,

На зло вражде, пылавшие любовью,

И грустная двух любящих судьба

Старинные раздоры прекратила.

Фамилий тех свирепая борьба,

Влюбленных смерть, любви их страстной сила, –

Вот то, что мы вам здесь изобразим,

Прося у вас на два часа терпенья,

И если что пропустим, то дадим

Мы к действию на сцене объясненья…»

📚 Читайте "Ромео и Джульетта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты не смеешься?

Бенволио

Нет, скорее плачу.

Ромео

О чем же это, добрая душа?

Бенволио

О горести, твою гнетущей душу.

Ромео

Причина этой горести – любовь.

Мне тяжело от собственных печалей,

И хочешь ты свою прибавить к ним,

Избыток их усилить состраданьем.

Любовь есть дым, поднявшийся от вздохов;

Она – огонь, сверкающий в глазах

Любовников; в тревоге, это – море,

Которое питают слезы их.

Что далее? То – хитрое безумье,

Желчь горькая, которая нас душит,

И сладость, что поддерживает нас.

Тут будет реклама 1

Прощай.

Бенволио

Постой, и я пойду с тобою, –

Обидно мне, когда ты так уйдешь.

Ромео

Я потерял себя, я не Ромео,

Его здесь нет, он где-то там…

Бенволио

Скажи

Серьезно мне: кто та, кого ты любишь?

Ромео

Потребуй-ка, чтоб человек больной,

В страданиях, составил завещанье:

Как слово то больного поразит!

Но, мой кузен, скажу тебе серьезно:

Я женщину люблю.

Бенволио

Своей догадкой

Я в цель попал.

Тут будет реклама 2

Ромео

О, ты стрелок искусный! –

Прекрасна та, кого я так люблю.

Бенволио

Чем лучше цель – попасть в нее тем легче.

Ромео

Ну, тут, кузен, ты промах дал: в нее

Нельзя попасть стрелою Купидона, –

Дианы ум ей дан, невинность в ней

Защищена броней несокрушимой,

Ей детский лук любви не повредит.

Она к речам любовным равнодушна,

Нахальных глаз не может выносить,

Порой святых, ее не соблазнить.

О, красотой она богата, – вместе

Бедна она – тем, что когда умрет,

Богатство то напрасно пропадает.

Тут будет реклама 3

Бенволио

Иль поклялась она остаться в девстве?

Ромео

Да; и к большой потере поведет

Бесплодное такое воздержанье:

Ведь целое потомство в ней умрет,

Заранее лишась существованья.

Она чиста, прекрасна и умна, –

Но для того ль все эти совершенства,

Чтоб, ввергнувши в отчаянье меня,

Тем в небесах ей заслужить блаженство?

Безбрачия обет она дала;

Я умерщвлен суровым тем обетом,

Хотя живу и говорю об этом.

Тут будет реклама 4

Бенволио

Послушай, друг, забудь о ней и думать.

Ромео

О, научи, как это сделать мне!

Бенволио

Глазам дай волю, на других красавиц

Вниманье обрати.

Ромео

Вот средство – чаще

О красоте ее мне вспоминать!

Так маски, что лица прекрасных женщин

Касаются, наводят нас на мысль

О красоте, таящейся под ними.

Тот, кто ослеп, не может позабыть

Сокровища утраченного зренья.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Ромео и Джульетта» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Ромео и Джульетта» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги