На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мизантроп. Скупой. Школа жен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мизантроп. Скупой. Школа жен

Дата выхода
20 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Мизантроп. Скупой. Школа жен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мизантроп. Скупой. Школа жен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мольер (Жан-Батист Поклен)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Имена персонажей Мольера – скряга Гарпагон, обманщик Тартюф и другие – давно стали нарицательными и встречаются на каждом шагу. По сей день находятся те, кто, подобно Арнольфу из «Школы жен», считающему себя самым хитрым, не упускают шанса воспользоваться чужой наивностью. Вот почему комедии великого французского драматурга не утрачивают актуальности.
Гарпагон до того скуп, хоть и не беден, что даже невесту выбирает экономную, а дочь пытается выдать замуж за богатого старика. Вот только его близкие не согласны мириться с таким положением вещей…
Альцест – мизантроп, он ненавидит высшее общество, считая всех его обитателей интриганами. Но вот ирония: его дама сердца – настоящая светская львица и не желает отказываться от привычного круга…
Арнольф считает, что нашел способ избежать измены жены: сделать своей супругой совсем юную неискушенную девушку. Однако не тут-то было: невеста любит вовсе не его и совсем не хочет соблюдать огромный список нудных правил…
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Мизантроп. Скупой. Школа жен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мизантроп. Скупой. Школа жен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Упреки, ссоры, брань – вот пылкий ваш экстаз.
Подобную любовь я вижу в первый раз.
Альцест
Зависит лишь от вас все изменить мгновенно.
Заговорите вы со мною откровенно —
И все обиды вмиг исчезнут без следа…
Явление второе
Т?е? ж?е? и? Б?а?с?к.
Селимена
Что?
Баск
Господин Акаст!
Селимена
Ну что ж, проси сюда!
Баск уходит.
Явление третье
А?л?ь?ц?е?с?т,? С?е?л?и?м?е?н?а.
Альцест
Остаться нам вдвоем нельзя ни на мгновенье!
Готовы принимать вы всех без исключенья!
Ужель вы не могли, ну на один хоть час,
Решиться им сказать, что дома нету вас?
Селимена
Чего хотите вы! Как мне его обидеть?
Альцест
Как неприятно мне любезность эту видеть!
Селимена
Когда б узнал, что я не приняла его,
Вовеки бы Акаст мне не простил того.
Альцест
Не все ли вам равно? И что вам до Акаста?
Селимена
Ему подобные – опаснейшая каста:
Не знаю, уж какой благодаря игре,
Но слушают его, представьте, при дворе,
Немало распустил он всевозможных басен.
Хоть он как друг – ничто, зато как враг —
опасен.
Не переводятся такие болтуны,
И, право, ссориться мы с ними не должны.
Альцест
Вы осмотрительны и что-то слишком зорки;
У вас – увы! – всегда найдутся отговорки,
Чтоб каждого терпеть, кто только к вам придет.
Явление четвертое
Т?е? ж?е? и? Б?а?с?к.
Баск
К вам господин Клитандр, сударыня.
(Уходит.)
Явление пятое
А?л?ь?ц?е?с?т,? С?е?л?и?м?е?н?а.
Альцест
Ну вот!..
Селимена
Куда вы?
Альцест
Ухожу.
Селимена
Останьтесь!
Альцест
Для чего же?
Селимена
Останьтесь!
Альцест
Не могу.
Селимена
Я так хочу.
Альцест
О боже!
Зачем? Противна мне пустая болтовня.
Чтоб слушал я ее – не ждите от меня!
Селимена
Я так хочу! Я так хочу!
Альцест
Нет!
Селимена
Превосходно.
Ступайте! Можете идти. Как вам угодно.
Явление шестое
Т?е? ж?е,? Э?л?и?а?н?т?а,? Ф?и?л?и?н?т,? А?к?а?с?т,? К?л?и?т?а?н?д?р? и Б?а?с?к.
Элианта
(Селимене)
Маркизы оба здесь. Вам доложили?
Селимена
(Баску)
Да.
Подайте кресла нам скорей для всех сюда!
Баск подает кресла и уходит.
Явление седьмое
Т?е? ж?е? без Баска.











