На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ворошиловград» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ворошиловград

Автор
Дата выхода
26 октября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Ворошиловград" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ворошиловград" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергій Жадан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Одного разу ти дізнаєшся, що твій брат зник у невідомому напрямку, приятелі займаються фінансовими аферами, а бізнес намагаються перекупити представники незрозумілих структур. Реальність виявляється хисткою та зникомою, життя робить крок убік, і ти несподівано опиняєшся поміж своїм минулим, де на тебе чекають друзі, й майбутнім, де на тебе чекають вороги.
«Ворошиловград» – роман жорсткий, меланхолійний та реалістичний. Наскільки взагалі реалістичним може бути соцреалізм.
Вони приходять і забирають у тебе все, що тобі належить. Вони позбавляють тебе твоєї свободи й твоєї території. Вони забирають у тебе твоє минуле і твою пам’ять. І все, що ти можеш їм протиставити – це свою любов і свою ненависть. Ну, і свої кримінальні навички.
📚 Читайте "Ворошиловград" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ворошиловград", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Приiхав вiн на старому уазi, на таких машинах раншiе iздили агрономи та прапорщики, iхав з пiвночi, повертався в мiсто, одягнений був, як i я, у вiйськовi штани та камуфляжну майку. На головi мав якогось есесiвського кашкета. Дивився на всiх пiдозрiло й допитливо. Мовчки привiтався з Кочею, вiддав честь Травмованому, пройшов iз ним до гаража. Побачивши мою бундесверiвську куртку, пiдiйшов, привiтався.
– Гарна куртка, – сказав.
– Нормальна, – погодився я.
– Це гарне сукно. Ти Герман?
– Герман, – вiдповiв я.
– Корольов? Юрiка брат?
– Ну.
– Ти мене, мабуть, не пам'ятаеш, я робив iз твоiм братом бiзнес.
– Тут усi робили з моiм братом бiзнес, – дещо роздратовано сказав я.
– У нас iз ним були особливi стосунки, – вiн постарався видiлити слово «особливi». – Вiн брав у мене пальне для лiтакiв i продавав кудись у Польщу. Фермерам.
– У тебе – це де?
– На аеродромi.
– Ти працюеш на аеродромi?
– На тому, що вiд нього залишилось. Ернст, – назвався вiн i простягнув руку.
– Що це в тебе за iм'я?
– Це не iм'я, це поганялово.
– Ну, а звати тебе як?
– Та так i зви – Ернст. Я вже звик. Ти хто за освiтою?
– Історик.
Вiн змiнився на обличчi. Уважно оглянув мене з голови до нiг, обережно взяв пiд лiкоть i, вивiвши з гаража, потягнув убiк вiд здивованих Кочi з Травмованим.
– Знаеш, Германе, – вiн все тримав мене пiд лiкоть, вiдтягуючи подалi вiд заправки. – Я теж iсторик. Ця робота на аеродромi, просто так сталось.
– Харкiвський унiверситет.
– Істфак?
– Істфак.
– Де практику проходив?
– Та пiд Харковом i проходив.
– Копав?
– Копав.
– А що можеш сказати з приводу «Мертвоi голови»?
– Якоi голови?
– Мертвоi. Дивiзiя така була.
– Ну, – завагався я, – нiчого хорошого.
– Ось що, Германе, – вiн боляче стиснув менi лiкоть. – Ти обов'язково маеш приiхати до мене на аеродром. Я вiдкрию тобi очi.
– На що? – не зрозумiв я.
– На все. Ти ж нiчого не розумiеш.
– А ти розумiеш?
– А я розумiю. Я, Германе, перекопав тут усе аж до Донбасу. Одним словом, так: чекаю на тебе в понедiлок. Приiдеш?
– Приiду, – погодився я.
– Знайдеш?
– Знайду.
– Ось i добре.
Вiн рiшуче повернувся й рушив до уаза. Пiдiйшов до Кочi, сунув йому бабки за бензин i застрибнув до кабiни.
– У понедiлок! – крикнув на прощання.
Коли пил за ним розвiявся, я пiдiйшов до Кочi.
– Хто це? – запитав.






