На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Литературный призрак» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Литературный призрак

Автор
Дата выхода
15 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Литературный призрак" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Литературный призрак" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэвид Митчелл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Сотрудник Эрмитажа. Молодой любитель джаза в Токио. Нечистый на руку британский адвокат в Гонконге. Диск-жокей на Манхэттене. Физик из Ирландии. Пожилая женщина, управляющая чайной в сельской местности Китая. Террорист, контролируемый сектой, на Окинаве. Музыкант в Лондоне. Дух переселенцев в Монголии. Какая общая нить связывает эти жизни в разных уголках мира? Причудливый клубок судеб, растянувшийся во времени и пространстве, – визитная карточка литературного стиля Дэвида Митчелла, присущая и его дебютному роману «Литературный призрак».
Писатель виртуозно, с глубоким состраданием сплетает воедино культуры, жанры, идеи и слова, словно тонкие нити таких разных, но таких близких друг другу историй. Многие силы связывают жизни героев его романа, но в основе всех лежит одно и то же: универсальное стремление к единению и превосходству, ось общности, ведущая и к созиданию, и к разрушению.
В конечном итоге автор все же соединяет разрозненные судьбы, достигая тонкой, почти космической, и от того еще более пугающей симметрии. Роман в итоге ставит читателю ультиматум: все, что происходит вокруг, взаимосвязано, а любые случайности составляют одну большую закономерность.
📚 Читайте "Литературный призрак" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Литературный призрак", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мне до этого дела не было, я ее не нанимал и первые шесть месяцев – до нынешней зимы – даже в глаза не видел. До тех пор, пока Кати не уехала в Англию. В нашей фирме есть мужчины, которые нанимают прислугу с прицелом, что она будет не только застилать постель и водить детей в школу. В «Кавендише» предпочитают филиппинок – они более сговорчивы, потому что у них нет гражданства. К тому же филиппинка знает: чем она услужливей, тем скорее хозяин, покидая Гонконг, порекомендует ее своему преемнику.
Может, Кати наслушалась этих историй в своем женском клубе.
И все-таки оказались здесь, в колониальных владениях.
Я расстроился, когда обнаружил, что Кати подпала под влияние женского клуба. Но вынужден был согласиться, когда она заявила, что ей, а не мне, приходится поддерживать порядок в доме. И что когда она забеременеет – и тут я опять не смог ничего возразить, – о работе по хозяйству придется забыть. Вдобавок я заподозрил, что Кати увлеклась идеей наведения межкультурных мостов и решила сделать своим хобби постижение загадочной китайской души.
Если это подозрение верно, то Кати сильно просчиталась. Хобби ничего не принесло ей, кроме огорчений, которые тут же по эстафете передавались мне, как только я переступал порог дома. Кати дарила ей подарки – горничная их принимала, не сказав ни слова в ответ. Кати жаловалась: горничная угрюма, непредсказуема и делает толстые намеки, что ее родственники в Китае умирают с голоду, а ей не хватает денег спасти их. Кати подозревала, что по ночам она подрабатывает хостессой в баре.
– Если ты недовольна, уволь ее, и все.
– Но ведь у нее семья голодает!
– Это не твои проблемы. Ты же не Леди Благотворительность.
– Рассуждаешь, как законченный законник.
– А у тебя голова только ею и забита с утра до вечера.
– Нил, поговори с ней.











