На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Китайские притчи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Древневосточная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Китайские притчи

Автор
Дата выхода
12 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Китайские притчи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Китайские притчи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ян Юаньмэй) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной.
Для широкого круга читателей.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Китайские притчи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Китайские притчи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Изгородь для лошадей
Встретившись с правителем, тот стал трястись от волнения и ничего не смог ему ответить. Видя волнение и неуместную восторженность конюха, Гуань Чжун вмешался и мудро промолвил:
– Когда я был беден, тоже работал конюхом. По-моему, самое сложное – это устанавливать забор, к которому привязывают лошадей. Деревянные рейки бывают как прямыми, так и кривыми. Если первая рейка будет кривой, то последующие тоже должны быть кривыми, прямые рейки использовать уже нельзя.
Хуань-гун задумчиво кивнул в знак согласия.
Кривые и прямые деревянные рейки символизируют две категории людей. Прямые – это честные люди, а кривые – подлецы. Если сначала пригласить подлых людей, то они хлынут толпами и развалят любое благородное дело. Если же сначала назначить на службу честных людей, то они рекомендуют подобных себе работников.
По трактату «Гуань-цзы»[21 - «Гуань-цзы» – трактат, который объединяет произведения разных авторов всех главных философских школ Древнего Китая. Он был назван по имени Гуань Чжуна (723 или 716–645 гг. до н. э.) – известного политика и военного специалиста царства Ци периода Весен и Осеней.
Это интересно!
«Кривое дерево требует кривого дерева, а прямое дерево требует прямого дерева». Это касается и людей. В период Сражающихся царств в царстве Ци жил знаменитый ученый, которого звали Чуньюй Кунь. Он был назначен на должность придворного лекаря в царстве Ци. Однажды правитель Сюань-ван захотел призвать на службу талантливых людей и попросил Чуньюй Куня порекомендовать ему достойных. За один день тот нашел правителю семь высоконравственных и одаренных кандидатов.
– Я слышал, что талантливых людей сложно найти, а ты всего за один день посоветовал мне семерых. Неужели в нашем царстве так много достойных? – удивленно спросил лекаря Сюань-ван.
– Государь, это не совсем так. Видите ли, птицы одного вида собираются и вместе кружат в воздухе, животные одного вида собираются в стаи. Подобное притягивает подобное.





