На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Семь сестер. Сестра ветра» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Семь сестер. Сестра ветра

Автор
Дата выхода
11 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Семь сестер. Сестра ветра" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Семь сестер. Сестра ветра" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люсинда Райли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Это вторая книга приключенческого цикла современной прозы «Семь сестер» от популярной ирландской писательницы Люсинды Райли.
Своей горячей любовью к яхтенному спорту Альциона Деплеси обязана приемному отцу Па Солту, у которого она училась управляться с опасной морской стихией. Девушка как раз отдыхала на борту яхты «Нептун» и мечтала, как примет участие в очередной гонке, когда пришла печальная весть о внезапной и загадочной смерти Па…
Спешно простившись с возлюбленным – молодым капитаном Тео – Алли отправляется в Атлантис: сказочный и уединенный замок, расположенный на берегу Женевского озера, где она и пятеро сводных сестер провели счастливое детство. Теперь им суждено вновь собраться вместе, чтобы каждая из них наконец смогла узнать тайну своего рождения и имени.
В прощальном письме к Альционе Па Солт предлагает дочери причудливый ключ к ее прошлому: книгу о знаменитой певице XIX века Анне Ладвик, воплотившей на оперной сцене роль Сольвейг из оперы Эдварда Грига «Пер Гюнт». Следуя за нитью удивительной судьбы Анны, Алли отправляется в Норвегию…
📚 Читайте "Семь сестер. Сестра ветра" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Семь сестер. Сестра ветра", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что скажешь?
– Звучит заманчиво, – ответила я, чувствуя, что пока не могу так стремительно, буквально за несколько секунд, переключиться из режима недовольства и раздражения в благостный режим «давай будем жить вместе». Я машинально глянула на бумаги, которые Тео держал в другой руке. А вдруг такой пункт «Обсудить совместное будущее с Алли» тоже значится в его повестке дня? Зная методичность Тео в том, что касается планирования всего и вся, я бы ничуть не удивилась.
– Звучит, наверное, старомодно, – продолжил он.
Я уставилась на Тео ошарашенным взглядом, с трудом вникая в смысл его слов.
– То есть, как я понимаю, ты только что сделал мне предложение? Или как? – резанула я в ответ.
– Именно так. Что скажешь?
– Я внимательно слушаю тебя.
– И…
– Если честно, Тео, мы с тобой в эту минуту мало походим на Ромео и Джульетту.
– Совсем даже не походим, ты права. К тому же ты уже успела убедиться в том, что в судьбоносные минуты своей жизни я немного теряюсь. Мне хочется как можно скорее развязаться со всякой словесной чепухой и продолжать… жить дальше. И я точно хочу жить дальше с тобой… Иными словами, я хочу на тебе жениться, – тут же поправил себя Тео.
– Но нам ведь вовсе не обязательно связывать себя узами брака.
– Не обязательно. Но во мне еще очень сильны издержки традиционного воспитания. Я хочу быть с тобой до конца своих дней и потому делаю тебе официальное предложение. Я хочу, чтобы ты носила мою фамилию, стала миссис Фейлис-Кингс и чтобы я, появляясь с тобой на людях, мог говорить во всеуслышание: «Моя жена и я…»
– Но я ведь могу и не захотеть носить твою фамилию.
– Верно, – спокойно согласился. – Но ведь так во всех смыслах гораздо удобнее. Ты не находишь? Банковские счета на одно имя, прочие финансовые дела – все проще, когда у супругов одна фамилия. И никакой путаницы в телефонных разговорах, когда вызываешь к себе в дом всяких электриков, водопроводчиков и прочих.
– Тео!
– Слушаю тебя.











