На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пятнадцатилетний капитан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пятнадцатилетний капитан

Автор
Жанр
Дата выхода
06 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Пятнадцатилетний капитан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пятнадцатилетний капитан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жюль Верн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Пятнадцатилетний капитан» – один из самых известных романов Жюля Верна. Уже почти полтора века читатели отправляются в увлекательное плавание вместе с Диком Сэндом, пятнадцатилетним капитаном корабля. Мальчишке предстоит принимать сложные решения, отвечать за жизнь и свободу своей команды и проявить лучшие качества – смелость и решительность.
Для среднего школьного возраста.
📚 Читайте "Пятнадцатилетний капитан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пятнадцатилетний капитан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Замеченный Диком предмет покачивался на волнах примерно в трех милях от «Пилигрима».
– Что бы это могло быть? – спросил один из матросов.
– По-моему, брошенный плот! – ответил другой.
– Может быть, там какие-нибудь несчастные терпят бедствие? – сказала миссис Уэлдон.
– Подойдем поближе – узнаем, – ответил капитан Халл. – Однако мне кажется, что это не плот, скорее это опрокинувшийся набок корпус корабля…
– Нет!.. По-моему, это гигантское морское животное! – заявил кузен Бенедикт.
– Не думаю, – сказал Дик Сэнд.
– А что это по-твоему, Дик? – спросила миссис Уэлдон.
– Я так же, как и капитан Халл, полагаю, что это накренившийся набок корпус судна, миссис Уэлдон. По-моему, я различаю даже, как блестит на солнце его медная обшивка.
– Да… да… теперь и я вижу, – подтвердил капитан. И, повернувшись к рулевому, он скомандовал: – Спускайся под ветер, Болтон, держи прямо на это судно!
– Есть, капитан! – ответил рулевой.
– Я остаюсь при своем мнении, – заявил кузен Бенедикт.
– В таком случае это медный кит, – сказал капитан Халл. – Глядите, как он сверкает на солнце.
– Если это и кит, кузен Бенедикт, то во всяком случае мертвый, – заметила миссис Уэлдон. – Ясно видно, что он лежит без движения.
– Ну и что, кузина Уэлдон? – настаивал на своем ученый. – Это будет не первый случай, когда корабль повстречает спящего на воде кита!
– Так-то оно так, – сказал капитан Халл, – и все-таки перед нами не спящий кит, а судно.
– Посмотрим, – сказал упрямец.
Впрочем, кузену Бенедикту не было никакого дела до китов, и он променял бы всех млекопитающих арктических и антарктических морей на одно редкое насекомое.
– Одерживай, Болтон, одерживай! – крикнул капитан Халл. – Не надо подходить к судну ближе чем на кабельтов[11 - Кабельтов – морская мера длины, равная 0,1 морской мили, или 185,2 метра.]. Мы-то уж ничем не можем повредить этому бедняге, но мне вовсе не улыбается, чтобы он помял бок «Пилигриму».
Легким движением руля «Пилигрим» был повернут немного влево.
Шхуна находилась еще на расстоянии доброй мили от накренившегося корабля. Матросы с жадным любопытством вглядывались в него. Быть может, в трюмах его хранится ценный груз, который удастся взять на «Пилигрим»? Известно, что за спасение груза с тонущего корабля выдается премия в размере одной трети его стоимости.











