На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хозяйка замка Ёдо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хозяйка замка Ёдо

Автор
Дата выхода
17 мая 2011
🔍 Загляните за кулисы "Хозяйка замка Ёдо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хозяйка замка Ёдо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ясуси Иноуэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман знаменитого японского писателя Ясуси Иноуэ (1907–1991) посвящен реальным событиям одного из самых ярких и драматических периодов японской истории. Подходит к концу XVI век. Полководец Нобунага Ода ведет борьбу за объединение разрозненных княжеств в централизованное государство, ему на смену приходит Хидэёси Тоётоми и достигает вершин власти, а после его смерти наступает черед Иэясу Токугавы – основателя новой династии сёгунов. В разгар междоусобных войн, на фоне пылающих замков, под шум кровопролитных сражений взрослеет, постигает понятия чести и долга княжна Тятя, дочь Нагамасы Асаи и племянница Нобунаги Оды. Ей предстоит стать наложницей злейшего врага клана Асаи – Тайко Хидэёси, родить ему наследника, воспитать отважного воина и проводить его в последний путь на развалинах пылающего Осакского замка.
📚 Читайте "Хозяйка замка Ёдо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хозяйка замка Ёдо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Впоследствии он стал известен как Хидэёси Тоётами.
25
1575 г.
26
1576-го.
27
Кинки – район Японии между современной Осакой и Киото, включавший в себя по старому делению провинции Сэтцу, Ямасиро, Ямато, Кавати, Идзумо.
28
Тюгоку – западная часть острова Хонсю, современные префектуры Окаяма, Хиросима, Ямагути, Симанэ, Тоттори.
29
1579 г.
30
Дзё – японская мера длины, равная 3,03 м.
31
Дзони – суп с кусочками рисовой лепешки и овощами, традиционное новогоднее угощение.
32
Ри – японская мера длины, 3927 м.
33
1577 г.
34
Босацу (бодхисаттва) Каннон – японский, женский, вариант бодхисаттвы Авалокитешвары, которому посвящена 25-я глава «Лотосовой сутры». Среди будд, бодхисаттв и синтоистских божеств японского пантеона Каннон занимает одно из самых почетных мест, ей поклоняются как богине милосердия. Бэндзайтэн – японское имя индийской богини Сарасвати, покровительницы воды, музыки и поэзии; в Японии она вошла в число семи богов счастья.
35
1578 г.
36
Фусума – раздвижные перегородки между залами.
37
Бон (Урабон, от санскр. улламбана) – день поминовения усопших, буддийский праздник, который отмечается по лунному календарю с 13-го по 15-й день седьмого месяца.
38
Час Пса – время с 20.00 до 22.00.
39
Час Свиньи – время с 22.00 до полуночи.
40
Кэн – японская мера длины, 1,81 м.
41
1582 г.
42
Вступивший на Путь – человек, принявший буддийские обеты, но продолжающий исполнять светские обязанности.
43
По древнему воинскому обычаю, глава клана держал у себя в замке семьи своих вассалов как залог преданности последних.
44
Канто – восточный район острова Хонсю, включавший в себя по старому делению провинции Сагами, Мусаси, Ава, Кадзуса, Симоса, Хитати, Кодзукэ и Симоцукэ.
45
Коку – мера риса; во времена Токугава один коку равнялся примерно 180 кг.
46
Кацуиэ Сибата был князем Этидзэн (современная японская префектура Фукуи).
47
1583 г.
48
Сяку – японская мера длины, равная 30,3 см.
49
Футон – стеганый тюфяк, служащий японцам также одеялом; в широком смысле – постель.
50
То есть к полудню. Час Коня – время с 12 до 14 часов дня.



