На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги ««Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

Автор
Дата выхода
25 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Откуда пришли варяги? Кем они были? Скандинавами или славянами? Где «сидели» варяги-русь до 862 года? Как жили и чем занимались? На эти вопросы дает ответы этимология таких архаичных названий Карельского перешейка как: Лемболовское и Кавголовское озера, Колтуши, Сакула (Громово), Сортовала (Сердоболь), Агалатово, Токсово, Парголово и др.
📚 Читайте "«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
То есть речь идет об окончании какого-то процесса либо явления, но никак не о некоей территории. В литовском языке для этих целей служит слово zeme – «земля, страна» (Курземе «земля куров»).
Мы полагаем, что это более поздняя интерпретация лат. gallus, galli «галл, кельт», когда значение галл как народ трансформировалось в значение – галл – территория, край, район -> территорию, край как оконечность чего-либо и край как территория применительно к Летгалии и Семигалии.
Латинское galli «галл (народ)» и балтийское gall «конец» являются словами омонимами – одинаково звучащими, но разными по происхождению и значению словами.
Трусов С. В. в работе «Чалдоны: история народа в свете Евразийской истории» название Латвия связывает с галлами: «Можно было бы предположить, что этноним „латы“, давший название современной Латвии, как-то связан с именем италийского племени латинов.
Окончательно наши сомнения в семантике форманта -гал может развеять название существующего и ныне древнего города-порта, известного с IV в. до н. э. в северной Италии, – Сенигаллия (Senigallia).
К этому же ряду примыкает этноним galind (галинды), которому в древнерусском соответствует голядь (др.
В славянских языках тоже есть слова с основой гал-, гала-, гало-. Приведем статью из «Словаря народных географических терминов» (1984 г.) Мурзаева Э. М.










