На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

Автор
Дата выхода
28 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.
📚 Читайте "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Упоминается в «Ореховском мирном договоре 1323 года» между Швецией и Новгородом как Сая: «…а розвод и межя от моря река Сестрея, Крестовый камень от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо…» [57]. Река в течение нескольких веков служила границей между шведскими и русскими землями, с 1809 по 1939 год – граница между Великим Княжеством Финляндским (с 1917 – независимой Финляндией) и Россией (СССР).
В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» река также называется Сая (см.
Таблица В5
Гидроним Сая по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»
Этимология названия реки Сая неизвестна и может происходить или быть родственной названиям рек Западной Европы:
– Сава (Sava, Slovene pronunciation: [’sаiva], Serbo-Croatian: [’saiva], немецк. Save или Sau) – река в Центральной и Юго-восточной Европе, правый приток Дуная. По топонимическому словарю: «Сава река, пп Дуная; Словения, Хорватия, Босния и Герцеговина, Югославия.
– Sauconna (с IV в.), правый приток Роны во Франции, от галльск. «тихая, спокойная», соврем. франц. Saone, русск. традиц. Сона;
– Сая (исп. Rio Saja) – река на севере Испании, от латинского Saliao, Saunium от праевропейского *Sal ’aqua’ – вода.
Вуокса (река)
Вуокса (др.-рус. Векша, карел. Vuok?a, V?ksa, фин. Vuoksi, швед. Vuoksen) – река в Финляндии и России. Берет начало из озера Сайма (Финляндия), впадает в Ладожское озеро:
– по северному рукаву в районе г. Приозерск;
– по южному (основному) рукаву через Суходольское озеро (см. «Суходольское озеро») и реку Бурная (см. «Бурная (река)») возле поселка Соловьево (см. «Соловьево»). Длина реки – 156 км, в том числе: 13 км в Финляндии и 143 км в России. Самая крупная река Карельского перешейка.
Название Вуокса также носит отдельное озеро перед впадением большой Вуоксы в Ладогу у города Приозерск (Корела, Кексгольм).








