Главная » История » Читать А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. полностью бесплатно онлайн | В. Н. Смирнов

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 июля 2022

🔍 Загляните за кулисы "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

📚 Читайте "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

1—418) вместо Селуе, а названия реки Сетуя вообще не существовало. По-видимому, река  в 1500 году носила другое название.

Что касается этимологии «Селуя», то, по нашей версии, корнем слова является слав. сел «село, поселение» (от сидеть), а суффиксом и окончанием -уе/-уя. Эту версию подтверждает, на наш взгляд, название деревни «Селуево на Петерве Новинка» (новое поселение на Петерве) Михайловского погоста (см. табл. В2). Таким образом, можно уверенно утверждать, что река Утка в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» называется Селуя.

Тут будет реклама 1
Это ее древнерусское название. Об этимологии современного названия реки Утка см. «Утка (река)».

Если названия реки Сетуя не существовало, а это описка, то как река Черная (Волковка) называлась раньше?

Как называется Волковка в ПКВП?

По результатам наших исследований река Волковка в ПКВП называется Тарвосарь (деревня на реце на Тарвосари(с.1—372)).

Гидроним Тарвосарь состоит из тарво и форманта -сарь «ремесло, профессия» (см. «Формант -сар/-сарь»). Тарво происходит, вероятно, от кельт.

Тут будет реклама 2
tar: анг., баск., валл., исланд. tar, ирл. tarra, голл., нем. Teer«гудрон, деготь, смола».

Др.-рус. тарва (тарви, тарво) от кельт. tar«гудрон, деготь, смола» + формант -ва (братва, листва) (ср. фин. terva «деготь, смола»). Формант -ва указывает на некое множество: брат – ед. число, брат-ва – много братьев; лист – ед. число, лист-ва – много листьев.

В целом Тарвосарь означает «смолокур» – человек занимающийся смолокурением, производством смолы (дегтя, гудрона), преимущественно сосновой, которая в древности широко использовалась для смоления лодок, кораблей, канатов и деревянных строений.

Тут будет реклама 3
Производство смол из дерева было известно со времен Древней Греции. Очевидно, что смолокурение было развито вблизи судоходных рек Нева, Славянка и Ижера.

Др.-рус. название реки Волковки Тарвосарь можно перевести на современный русский как «Смолокурка» и связано с районом смолокурения, по которому она протекала. Варианты написания названия реки (Тарвисарь, Тарвосарь, Тарвасарь) объясняются неустоявшимися правилами орфографии написания названия реки (как слышим, так и пишем).

Тут будет реклама 4

Обоснование названия реки Волковка Тарвосарь

Воспользуемся методом исключения. Мы выписали из ПКВП все реки Ижерского погоста. Сразу исключили реки Ижера, Словенка, Тосна, и ручей Туршуй (сов. река Мурзинка).

У нас остаются 8 рек: Веретея (Веретея на реке Веретея (с. 1—431)), Покола (верх реки Поколы (с. 1—382)), Врева (Кормильцово на реке Вреве (с.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы В. Н. Смирнов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги