Этимологическая версия форманта -еск содержится в статье Сагита Фаизова «Опричнина как семантическое пространство» (2014 год), в которой автор высказал мнение о том, что название города «Можаескъ»: …должно прочитываться как «можа еск», в котором формант «еск» – начало английской лексемы «escutcheon» («щит герба», «орнаментальный щит»)…» [72].

Приведем этимологию слова «escutcheon», означающего «щит, щит на гербе»:

– «escutcheon [e skuch??n, iskuch??n] n. [NormFr escuchon <– VL *scutio <– L scutum, shield <-? IE base *skeu-, to cover> SKY]» (English World dictionary. V. Neufeldt. 2014).

– «Escutcheon Es*cutch"eon, n. [OF. escusson, F. [’e] cusson, from OF. escu shield, F. [’e] cu. See {Esquire}, {Scutcheon}.] (The Collaborative International Dictionary of English. 2000).

Добавление слова еск (от лат. scutum «щит», ср. др.-франц. escu «щит», англ. esquire «щитоносец») к названию нового или старого поселения (село, деревня) означало то, что данное поселение получило статус города и обладает правом иметь свой герб (о гербах Древней Руси см. [92]).

Формант -еск является древнерусским когнатом (по происхождению) и аналогом (по применению) англ. Esq. – сокращения от Esquire эсквайр. По Словарю Брокгауза: «Эсквайр (англ. Esquire, обыкн. сокращенно Esq.) – почетный Титул, происходящий от англо-норманского слова escuier, франц. есuyеr, лат. scutifer, т. е. „щитоносец“. Первоначально Титул этот носили в Англии все те, которые, не будучи пэрами или рыцарями, пользовались правом иметь свой герб, т. е. весь обширный класс английского дворянства – джентри. Лица низших классов могли получать этот Титул только посредством королевских грамот. Титул передавался потомству».

В отличие от английского Esq. (Esquire), др.-рус. еск добавлялось не к имени человека, а к названию города.

В числе городов, отданных князем Владимиром в 980 году варягам-русь, был и Смоленск – Смоленескъ (Смольнескъ), хотя он упоминается в Устюженском своде под 863 годом и в ПВЛ под 866 годом, но в них, вероятно, речь идет о предшественнике Смоленска – Гнездове, который мог называться Смоляки, Смоляны, Смолково, Смолка, Смолики, Смоли, Смоль, Смолен (ср. Зволен), и называется летописцем Смоленескъ уже с позиции XII века.

Читать А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. полностью бесплатно онлайн | В. Н. Смирнов
Главная » История » Читать А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. полностью бесплатно онлайн | В. Н. Смирнов

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 июля 2022

🔍 Загляните за кулисы "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

📚 Читайте "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы В. Н. Смирнов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги