На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен

Автор
Дата выхода
25 декабря 2013
🔍 Загляните за кулисы "Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Володимир Єшкілєв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман В. Єшкілєва і О. Гуцуляка «Адепт» критики відносять до найвідоміших та найцікавіших творів української історичної романістики. Динамічний захоплюючий сюжет переносить читача у ІХ століття, знайомить із суворими воїнами слов’яно-варязької Русі часів Аскольда і Хельга, мудрецями таємничої Хазарії та святими відлюдниками із християнських монастирів Єгипту. Головний герой роману – молодий київський жрець Ратибор – стає учасником грандіозних битв давнини, які на тисячоліття визначили долю Великого Євразійського степу. Битв, де зійшлися у смертельному двобої південна зірка і північна свастика.
📚 Читайте "Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Адепт, або Свідоцтво Олексія Склавина про сходження до Трьох Імен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Незбагненнiсть Великого Степу краще за всiх визначив Мелхиседек: «Степ – це те, про що написано в Торi,[27 - Тора – П’ятикнижжя Мойсея, першi п’ять книг Старого Завiту, основа iудейського Закону. В кабалi Тора ототожнювалася з вичерпним кодом Усього Сущого.] а в Торi написано про все. «Степ i Книга не сумiснi, i народи, що народились у надрах Великого Степу, нiколи не знайдуть своеi книги, хоча шукати ii будуть довгi тисячолiття. Може, колись напишуть Книгу, в якiй лiтери кожноi митi будуть мiнятися мiсцями i створювати новi слова, щоб знову змiнитись, – тодi це буде книга Великого Степу.
Як Всесвiт почався Словом i Числом, так Великий Степ почався Вiтром. Усе життя Степу нагадуе сон i згадку про той Перший Вiтер, про той первiсний рух вiд Єдиного. Так i буде Степ спати i згадувати до кiнця часiв, коли повстане все, i вiн повстане, i Вiтер повернеться до нього.
Перехiд наш через Степ був важким. Не ставало води, i вiд спеки не було спасiння. На третiй день пiсля початку переходу вiдiйшов до Господа праведник владика Марко. Вiд незнаноi хвороби недалеко вiд Саркелу вмерло четверо печенiгiв i бiлява Силеникова наложниця, iм’я якоi я забув. Перед смертю вона сказала менi, що бачить жiнку в чорному одязi, яка йде до неi на червоних хмарах. І досi я здригаюсь вiд жаху, коли згадую ii обличчя при цих словах.
На двадцятий чи двадцять перший день переходу – пам’ять зраджуе мене, бо пiд нашаруванням подiй кiлькiсть втрачае числову визначенiсть, – ми пiдiйшли до Саркелу.
Нiхто точно не знае, чому фортеця дiстала це дивне iм’я – Саркел. Людята казав менi, що це iм’я одного з архангелiв, в Ітхелi[28 - Ітхель (або Ітиль) – столиця Хазарii. Назва, можливо, походить вiд iудейського «йетхель» – священний осередок.] дехто називав Саркел Шарацером, «володарем вогню», бо тiльки в цiй фортецi можна було сховатися вiд степовоi пожежi.
Так, побачивши Саркел, я вперше побачив Хазарiю i вступив у ii дивний свiт, де всi речi мають явнi й прихованi назви i де влада е знанням прихованих назв.
Розташований Саркел на березi рiки Бузан,[29 - Тепер – Дон.] яка вужча вiд Днiпра та Ітелi, але втричi ширша за будь-яку рiчку в межах Імперii.[30 - Імперiя – Вiзантiя.









