На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов

Автор
Дата выхода
06 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Винсент Ван Гог) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Письма Винсента Ван Гога – удивительный документ, вот уже сто лет с момента первой публикации пользующийся заслуженным интересом и восхищением читателей. Это тот редкий случай, когда литературная одаренность, оригинальность натуры и глубина автора оказались дополнены поистине драматическими перипетиями его биографии, отразившейся в этих личных текстах. Биографии легендарной – как и все, что связано с именем Винсента Ван Гога.
Полный объем сохранившейся до наших дней переписки художника огромен – 820 писем. Мы представляем читателю первый том двухтомной антологии – на данный момент наиболее полной из существующих на русском языке, куда войдет треть от общего числа писем Винсента Ван Гога, а именно те, в которых упоминаются самые значимые события его биографии и где он формулирует жизненные и художественные воззрения или комментирует свою работу. Все письма, включенные в антологию, публикуются без купюр и переведены заново с факсимиле оригинала; ряд писем публикуется на русском языке впервые.
В первый том вошли письма, датируемые 1872–1883 годами, тексты которых дарят нам поистине уникальную возможность пройти вслед за Ван Гогом поразительный путь, который сделал его автором известных всему миру шедевров.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
📚 Читайте "Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Птица в клетке. Письма 1872–1883 годов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
перев.
4
До востребования гг. [господам] Гупилю и К
на Саутгемптон-стрит, 17. Стрэнд, Лондон (англ.).
5
Речь идет об Аннет Корнелии Хаанебек (1851–1875), в которую был влюблен Тео и которая вскоре скончалась. – Примеч. ред.
6
В письме процитировано по-французски.
7
Вероятно, в прошлом письме Тео ответил на высказанное Винсентом предположение, что Тео рад был бы на время уехать из Гааги, где все напоминало ему о недавней смерти возлюбленной Аннет Хаанебек.
8
Дядя Винсент (Сент).
9
«В большинстве людей есть поэт, который умер молодым, человек пережил его» (фр.).
10
«Знайте, что во всех нас спит поэт, всегда юный и живой» (фр.).
11
«Stille weemoed» – «тихая грусть» (нидерл.).
12
«Детство и юность – суета» (Еккл. 11: 10; фр.).
13
Дословно: «И мир проходит, и похоть его…» (1 Ин.
14
Гупиль и К
/ Издатели и печатники / Французские и иностранные эстампы / Современные картины / рю Шапталь, 9, Париж. / Филиалы в Гааге, Лондоне, Берлине и Нью-Йорке.
15
Имеется в виду Люксембургский дворец в Париже. – Примеч. перев.
16
Человек действует, а Бог его направляет.
17
Улицам (англ.).
18
Под «он» Ван Гог подразумевает себя. – Примеч. перев.
19
2 Кор. 6: 10.
20
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (Мф. 6: 13; англ.).
21
Синодальный перевод. Оригинал дословно переводится как: «Он говорит, и оно появляется.
22
Проповедь Ван Гог написал по-английски. – Примеч. перев.
23
106-й псалом согласно нумерации православной Псалтири.
24
Стихотворение Джордж Элиот «Жизненный путь» и куплеты популярной песни «Три стульчика» приводятся в письме по-английски. – Примеч. перев.










