На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Письма к брату Тео» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Письма к брату Тео

Автор
Дата выхода
12 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Письма к брату Тео" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Письма к брату Тео" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Винсент Ван Гог) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Винсент Ван Гог (1853—1890) – нидерландский художник-постимпрессионист, ставший одной из ключевых фигур европейского искусства XIX и XX веков. Сегодня его художественное наследие хорошо известно и почитаемо, хотя при жизни Ван Гога не понимали и не принимали современники. Гораздо менее известно эпистолярное наследие художника. Его письма к брату Тео дают возможность узнать мысли и чувства мастера о своем творческом пути с другой стороны.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Письма к брату Тео" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Письма к брату Тео", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Возможно, переводчик использовал более поэтичное выражение, чтобы отразить сюжет картины. Запечатленные – крестьянин и крестьянка – стоят со склоненными головами, слушая церковный колокол, призывающий к вечерней молитве. Много позже, в 1880 году, Винсент создаст свою версию картины, вдохновленную Милле (прим. ред.).
3
Здесь и далее в скобках приводятся недостающие фрагменты писем, переведенные с английского В. О. Федосенко.
4
Набросок Ван Гога, нарисованный на титульном листе поэзии барона Эдмонда Берка Роше.
5
«Стихотворения Эдмонда Роше» (англ.)
6
Печальный и одинокий я шел по печальной и нагой дюне, // Где стонет море в непрерывной своей жалобе, – // По дюне, у которой умирает широко ложащаяся волна // Однообразной тропой с извилистыми изгибами (франц.).
7
Речь идет о дальней родственнице семьи Ван Гога Аннет Корнелии Хаанебик. По одной из версий, брат Ван Гога Тео был влюблен в Аннет Хаанебик.
8
Дядя художника Корнелиус Маринус.
9
Сестра Ван Гога.
10
Этот отрывок, возможно, является отсылкой к неразделенным чувствам двух братьев по отношению к сестрам Хаанебик.
11
Картина, упомянутая Ван Гогом, «Христос на Масличной горе», 1849.
12
Имеется в виду ранняя картина Рембрандта «Ужин в Эммаусе» или «Апостолы в Эммаусе» (1628–1629 гг.
13
Здесь пропущено четверостишие из поэмы Бретона «Святой Иоанн», 1875.
14
В письме говорится о картинах «Благословение пшеницы, Артуа», 1857; «Сбор собирательниц пшеницы», 1859; «Вечер», 1860.
15
Евангелие от Иоанна, 2:17.
16
Евангелие от Луки, 10:42.
17
Евангелие от Иоанна, 4:14.
18
Евангелие от Луки, 12:21.
19
Отсылки к Евангелию от Матфея, 6:22; от Луки, 11:34.
20
В Париже Винсент снимает комнату на Монмартре, по одной из версий холм несет свое имя от латинского Mons Martyrium – «Гора Мучеников» – и отсылает к мученической смерти троих святых, которые были обезглавлены на этом холме в 250 г. н. э. С холма Монмартр открывается красивая панорама Парижа, почему он и является столь притягательным для многих писателей и художников.










