Главная » Серьезное чтение » Читать Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении полностью бесплатно онлайн | Вейдаддин Гасанович Пиралиев

Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вейдаддин Гасанович Пиралиев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге учтены мнения и идеи ученых-историков, государственных деятелей, журналистов, общественных организаций разных стран. Ценность книги заключается в том, что в ней много исторических материалов, фактов и документов...

📚 Читайте "Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

История армянских территориальных притязаний и присвоение культурного наследия соседей была глубоко проанализирована в исследованиях азербайджанского учёного, профессора Камрана Иманова, по мнению которого: «армяне по причине не только политического, но и географического понятия «Армения» обычно пишут «история армянского народа».

В ведущих библиотеках мира хранятся книги и рукописи «армяно-кыпчаков» в общем объёме 50.000 страниц, и все они были написаны на тюркском языке, тексты которых и сегодня понятны азербайджанцу, татарину, гагаузу, крымчаку, караиму, кумыку.

Тут будет реклама 1
Удивительно, но факт. В XVIII веке, когда русские появились на Кавказе, возникла потребность в установлении языка взаимопонимания в регионе. И этим языком стал «азербайджанский тюркча», то есть азербайджанский язык, о котором замечательно высказывался М.Лермонтов: «Тюркча-азиатский французский». По его мнению, и мнению А.Бестужева Марлинского, азербайджанский язык являлся языком межнационального общения на всей территории Кавказа.
Тут будет реклама 2
Не случайно Петр I, объявляя причины и цели своего похода на Каспий, изложил их в специальном манифесте на азербайджанском языке. В течении всего восемнадцатого столетия северокавказские народы вели переписку с центром Российской империи, как правило, на азербайджанском языке. Помимо этого, знаменитый немец Август фон Гакстаузен, сравнивая положения языка пришлых армян и «азербайджанский тюркча», писал: «Армяне слагают и поют свои песни не на армянском, а на разговорном тюркском, азербайджанском, поскольку этот язык является языком общения, торговли и взаимопонимания среди народов Южного Кавказа… Вместе с этим, тюркский, азербайджанский язык – это язык исключительно поэзии.
Тут будет реклама 3
Вероятно, именно это одна из причин слабого распространения стихов на армянском, самые известные армянские поэты для широкого распространения своих произведений всегда писали на тюркском, азербайджанском языке». Армянские колонисты, прибывшие на территорию Азербайджана, очень скоро приобщились к азербайджанскому языку, впитывая культуру, литературу, устные предания азербайджанского народа.
Тут будет реклама 4
«Наш новый язык (ашхарабар) состоит на половину из тюркских и персидских слов», – писал известный армянский просветитель Хачатур Абовян. «Их язык настолько пришёлся по вкусу нашему народу, что армяне, оставив свой язык, продолжали по-тюркски петь, рассказывать сказки и пословицы. Причина? Ведь они к этому привыкли».

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Исторические правды Азербайджана. Ложь и фальсификация Армении» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги