На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оперативный псевдоним «Ландыш»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Военное дело / спецслужбы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оперативный псевдоним «Ландыш»

Автор
Дата выхода
18 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Оперативный псевдоним «Ландыш»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оперативный псевдоним «Ландыш»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Нечаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Героиня этой остросюжетной книги о буднях советской разведки направляется на зарубежную стажировку в предвоенную Европу. Всего на три недели. Никто и предположить не мог, что возможность вернуться домой предоставится ей только через много лет, ведь для Ольги война не закончится и после победного мая 1945-го…
📚 Читайте "Оперативный псевдоним «Ландыш»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оперативный псевдоним «Ландыш»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вечером позвали гулять.
– Самое время познакомиться, – начал мужчина, когда они отошли от дачи метров сто. – Меня зовут Олег Михайлович. Мы с вами пройдемся немного и поговорим. Если не возражаете, на русском.
Только тут Оля заметила, что за ними следует человек, да и впереди идет мужчина с собакой.
– Итак… Вы владеете немецким. Знакомы с их культурой быта. Про семью не спрашиваю, мы уже навели справки. Меня интересует другое – кто дома говорил на немецком?
– Соседка, – Оля ответила так, как научил ее дядя Николай.
– Допустим. А она откуда знала?
– Я не спрашивала. Мне казалось, что это обычное дело, что ли. А ей было приятно с кем-то поговорить.
– А писать, читать? – продолжал расспросы Олег Михайлович.
– Это уже в школе. У нас был кружок, его вела учительница труда. К ней, кроме меня, никто не ходил. Вернее, сперва ходил почти весь класс, а потом осталась я одна.
– Ваша соседка и учительница общались между собой?
– Нет. Они даже не были знакомы. Я как-то не догадалась их познакомить.
– То есть ты лукавила, – перешел на «ты» Олег Михайлович.
– Немного. Вы правы.
Они погуляли около часа, разговаривая о незначительных, по мнению Оли, предметах, и в полной темноте вернулись в дом.
Целую неделю Оля занималась с немкой: накрывала на стол, стирала, вышивала, читала…
– Помни главное: во всем должен быть идеальный порядок. Белый крахмальный передник. Хорошее мыло на видном месте.
– Дитя мое, – однажды вечером сказала фрау. – Я не стану рассказывать господину Олегу про то, что я поняла о тебе. Ты росла с прислугой – это очень заметно. У тебя дома все говорили на немецком. Ты росла в нашей культуре.
– Спасибо, фрау.
– И еще. У тебя отчетливое швейцарское произношение. Очень четкое. И ты не склонна перенимать чужое. А это свидетельство того, что ты говоришь на этом языке с рождения. Я права?
– Не знаю, фрау. Я умею говорить только так.
Потом все куда-то исчезли. И Оля терзалась сомнениями.





