На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «100 днів полону, або Позивний «911»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
100 днів полону, або Позивний «911»

Автор
Дата выхода
30 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "100 днів полону, або Позивний «911»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "100 днів полону, або Позивний «911»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерій Макеєв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга-сповідь волонтера, який пройшов воєнний Схід України й опинився за ґратами у підвалі, де не діють жодні закони і правила, а все будується винятково на людських стосунках. Це документальна розповідь про паралельний вимір, який існує в нашому світі за кілька сотень кілометрів. Жорстокі ополченці, російські десантники, психологічні допити, приниження, катування – мало хто після цього виживає. Але він вижив і… написав про це. Дискусійно, суперечливо, нетипово, але чесно.
Видання для тих, хто хоче жити у власній щасливій країні
📚 Читайте "100 днів полону, або Позивний «911»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "100 днів полону, або Позивний «911»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І… направляемо вантажi з харчами та одягом до камер Луганська й Донецька… Коли буде визволено останнього полоненого? Зараз це невiдомо й не зрозумiло… Цей «дощ материнських слiз» надовго…
* * *
Цей текст – це пам’ять.
А пам’ять – зовсiм не пам’ятник. Вона жваво спонукае мiркувати про те, що вiдбуваеться в нашiй краiнi, у свiтi. Примушуе шукати вiдповiдi на складнi питання. Це також моя пам’ять для внучки Марiйки. Для свiтлого й мирного майбутнього ii та всiх украiнських дiтей.
Свобода «щастя»
Найбiльше випробування для людини – встояти не стiльки проти невдач, скiльки проти щастя
Франческо Гвiчардiнi
24 листопада 2014 о 13-й годинi за киiвським часом й о 14-й за московсько-луганським, бiля мосту через Сiверський Донець поблизу мiстечка Щастя, представниками Мiнiстерства оборони самопроголошеноi «ЛНР», мене перевели зi статусу вiйськовополоненого/заручника/просто викраденого у такий довгоочiкуваний статус Громадянина Украiни й передали офiцеру Украiнськоi Армii – комбригу 92-i бригади.
За мною приiхав син. Комбриг попередньо запитав його, як мене iдентифiкувати, адже я не мав нiяких документiв. Володимир для цього вигадав дуже милий, навiть зворушливий, пароль.
У супроводi двох офiцерiв «ЛНР» я пiдiйшов до пiдйому на гiрку, яка, звиваючись, вела до мосту через Сiверський Донець.
– Стоiмо! – пролунала лаконiчна команда. – Якщо почнеться стрiлянина – падай на землю.
– Так домовилися ж про «тишу», – зауважив я.
– В окопи команди часом приходять iз запiзненням, – вiдповiв досить iнтелiгентний ополченець.
Чекати довелося недовго. Хвилини через три пiсля нашоi зупинки з’явився крокуючий твердою, впевненою ходою вiйськовий. За ним ще двое.
– Назвiться: прiзвище, iм’я, по батьковi, – сказав офiцер. І хоч звучало це по-вiйськовому чiтко, обличчя випромiнювало особливу людянiсть, приховати яку не змiг би жоден вiйськовий мундир.
Я вiдповiв. Мабуть, за темпоритмом не так чiтко, як прозвучало запитання.
– Як звати сина?
– Володя.
– А онуку?
– Марiйка, – сказав я, усмiхнувшись.
Комбриг вiдповiв не менш щирою посмiшкою i мiцно, по-чоловiчому, навiть по-батькiвськи, обiйнявши.





