На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо

Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Воронов-Оренбургский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Середина XIX в. Кавказская кампания — самая долгая война в истории России, тянувшаяся почти шестьдесят лет и стоившая огромных финансовых потерь и человеческих жертв. Это была война, которая потребовала от своих героев не только мужества, но и изощренного коварства. Война, победа в которой завершала строительство самой великой из евразийских империй. Роман воссоздает события самого драматического эпизода Кавказской войны — похода русской армии в Дарго, резиденцию великого Шамиля, имама Чечни и Дагестана.
В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины Франца Рубо «Кто кого?»
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Железный поход. Том четвёртый. Волчье эхо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бестужев-Марлинский, служивший на Кавказе с 1829 года, бесконечно влюбленный в горцев, явился законодателем моды в русской армии на все горское. Бестужев сам стал похож на горцев в своей дорогой бурке и лихой папахе, в манерах и воинской дерзости. Мода на все кавказское вскоре проникла и в высшее общество. Уже и самого императора живописцы изображали в черкесском костюме на фоне Кавказских гор.
43
Различные виды хода лошади (шагом, рысью, иноходью, галопом, в карьер); условное обозначение на донесении, определяющее степень быстроты доставки этого донесения.
44
Одна из высших степеней рыцарских орденов (фр.).
45
Кавказская линия в 1845 году состояла из пяти отдельных частей: 1) Черноморской кордонной линии, 2) правого фланга, 3) центра, 4) Владикавказского округа и 5) левого фланга.
46
Филипсон Г. И. Воспоминания. 1837–1847.
47
Я вам это устрою (фр.).
48
Помощник, заместитель (фр.).
49
Сорное травянистое растение семейства сложноцветных с жесткими, колючими листьями и стеблем и с лиловато-красными соцветиями; разновидность репея.
50
Гамзатов Р. Мой Дагестан.
51
Собрание, совет уважаемых людей у горцев.
52
Имеется в виду знаменитая своей жестокостью битва горцев с ордами Тимура-Завоевателя около аула Кумух; битва с войсками иранского шаха Надира.
53
Чалмы на Кавказе обычно не носили. Чалму можно было увидеть лишь на некоторых представителях духовенства и важных людях среди жителей Причерноморья.
В имамате Шамиля чалма была введена как знак отличия между гражданами разных званий и должностей.
Кадиям, муллам и другим ученым людям – алимам – был присвоен зеленый цвет. Хаджиям – мекканским пилигримам, особо уважаемым в народе, – гранатовый, наибам – желтый и т. д. Сам Шамиль носил белую чалму, как и все простые мюриды. Впрочем, эти головные уборы не были чалмой в ее классическом, натуральном виде.
54
«Ламорой» было презрительное название горцев» // Толстой Л. Н. Хаджи-Мурат.
55
Слово «тухум» на санскрите и фарси означает «семья», «деревенская община».











