На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сини змієногої богині» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сини змієногої богині

Автор
Дата выхода
24 августа 2015
🔍 Загляните за кулисы "Сини змієногої богині" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сини змієногої богині" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Що може бути цікавішим за її величність історію? Тільки історія, про яку розповідають небайдуже та неупереджено. Саме так, як це робить Валентин Чемерис (нар. 1936 р.) – відомий український письменник, автор історичних та фантастичних романів і оповідань, лауреат багатьох літературних премій. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Смерть Атея», «Фортеця на Борисфені», «ольвія», «Генерали Імперії», «ордер на любов», «ярославна», «Ваші пальці пахнуть ладаном…», «Трагедія гетьмана Мазепи», «Марина – цариця московська».
«Сини змієногої богині» – роман-есей, що складається з власне роману та кількох повістей з однією головною героїнею – Скіфією, загадковою і таємничою країною вершників з луками, тією Скіфією, яка у VII столітті до н. е. під дзвін мечів і співи стріл з’явилася на південних теренах України. Легендарна і реальна, повна слави і звитяги, знана нам і незнана, Скіфія воїнів і хліборобів, царів і вождів, чаклунів і знахарів, войовничих амазонок і жриць, земля героїв (Іданфірс, Атей, Скілур) і майстрів неперевершених шедеврів, що й нині дивують і вражають людство…
📚 Читайте "Сини змієногої богині" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сини змієногої богині", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Та лихо нависло не лише над тюльпанами. Вiдкриймо згадувану вже книгу В. Г. Собка «Стежинами червоноi книги». Центральний ii роздiл – «Зникаючi види рослин в природi та культурi». Знаете, скiльки вiн нараховуе на сьогоднi зникаючих (а деякi вже й зникли!) видiв представникiв украiнськоi флори? Аж – 179! І все це – разом iз скiфським тюльпаном – е золотим квiтковим фондом Украiни. Сьогоднi. Бо завтра його ж може й не бути. Ми не тiльки не бережемо цей фонд, а – що гiрше – заважаемо йому самому зберiгатися, ось чому вiн пiд загрозою.
Виписую лише кiлька (за браком мiсця) тривожних рядкiв iз згадуваноi працi: «Гвоздика пiвденно-бузька росте лише на гранiтних вiдслоненнях Пiвденного Бугу i його приток. Нiде бiльше на земнiй кулi такоi рослини немае». НІДЕ БІЛЬШЕ!
«Волошка несправжньо-блiдолускова вiдома тiльки в заповiднику «Кам’яна Могила» (останнiм пристанищем «Кам’яна Могила» стала й для тисячолистника голого та волошки блiдолускуватоi).
І – як крик: «Саме тут (у заповiднику «Кам’яна Могила».
І як тут не згадати застереження англiйського натуралiста Джеральда Даррера: «В моiх очах зникнення будь-якого виду – це кримiнальний акт, рiвноцiнний знищенню неповторних пам’яток культури, таких, як картини Рембрандта чи Акрополь».
Та й, зрештою, хiба наше життя пiсля того, як зникнуть сотнi видiв рослин, стане кращим? Хiба не докором нам усiм звучить застереження про те, що вудсiя альпiйська доживае свого вiку в заповiднику? Хiба ми за неi не в одвiтi?
«В степу досi спить бiльша частина нашоi iсторii», – якось зауважив один iз дослiдникiв, i це, коли ти опиняешся один на один зi степом, та ще вночi, особливо гостро вiдчуваеться.
Всю нiч невгамовно пiдпадьомкав перепел (слава Богу, що хоч вiн ще не зник), закликаючи когось невидимого «Пить пiдем… Пить пiдем…» І всю нiч у степу чулися якiсь шерхоти, шелест, чийсь свист (чи не стрiли кочовикiв крають повiтря?), зiтхання… Чие? Кiммерiйця? Скiфа? Сармата? Слов’янина?… І лунав тупiт копит, i ти знову думаеш: чий? Кiммерiйський, скiфський, сарматський, слов’янський? Чи, може, тупiт зниклих з цих степiв – назавжди зниклих! – диких коней-тарпанiв, колись таких поширених ще в скiфськi часи.






