На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рогнеда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рогнеда

Автор
Дата выхода
29 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Рогнеда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рогнеда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Рогнеда» – роман-сказання про вродливу та гордовиту полоцьку княжну. Все, здавалося б, обіцяло їй любов, обожнювання і щастя. Але ці надії рухнули водномить, коли красуня Рогнеда опинилася в потоці бурхливих подій та суперництва двох рідних братів – Ярополка і Володимира Святославичів, коли виклично-гордо відмовила Володимиру, ще й назвала його зневажливо «сином рабині». Таких образ Володимир не прощав нікому…
📚 Читайте "Рогнеда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рогнеда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я вже не пригадую, який це був рiк (я тодi ходив, здаеться, у п’ятий клас звичайноi сiльськоi школи), i я вперше почув до того незнайоме менi слiвце «кредо». Ще гаразд не знаючи значення, раз по раз вживав його – до мiсця чи не до мiсця, аби лишень показати, що я знаю навiть таке, чого в нашому класi навiть вiдмiнники не знають.
А треба сказати, що саме тодi в нашому класi з’явилася новенька дiвчина з незвичайним для наших полтавських краiв iм’ям Рогнеда. Що воно означало – того, звiсно ж, нiхто з нас, школярiв, не вiдав.
Незнане iм’я мене не злякало, ба, я навiть закохався у новеньку (я вже тодi постiйно закохувався – про це в моiй повiстi «Вiталька + Галя, або Повiсть про перше кохання»).
Оскiльки я вже тодi писав щось таке, що називав його вiршами i навiть оте «щось» подавав у стiнну газету нашого класу, тож, маючи деякий, так би мовити, досвiд у галузi вiршування, я склав експромт про новеньку та про те, що вона менi сподобалась (щоби дiзналась, яку я iй честь виявив!).
Ти – мое кредо,
Дорога Рогнедо.
Хоча й без кредо,
Ти менi все одно дорога,
Рогнедо!
Не генiально, звiсно, але менi, як авторовi, подобалось.
Зiзнаюсь, менi тодi все подобалось, що виходило з-пiд мого невгамовного пера, а це доказ, що я тодi був поетом, який згодом невiдь-чому перелаштувався на прозаiка.
Може б, воно так i склалося, але все зiпсували моi однокласники. Вони повсюдно почали кепкувати з отого мого «кредо – Рогнедо» – мабуть, iз заздрощiв.
Отож я ще якось терпiв. А ось Рогнеда… Коли ii почали називати слiвцем «кредо», до речi, iй теж незнайомим («А де це наше кредо, чому воно сьогоднi до школи не прийшло?»).
– Та я тобi… я тобi всю пику роздеру! (пхе, вона, виявляеться, зовсiм не поетична…) – Кредо! – розiйшлась не на жарт. – Сам ти… кредо!
Звiсно ж пiсля цього у нас нiчого не вийшло. Але я звiдтодi на все життя запам’ятав це рiдкiсне i – нiде правди дiти, – гарне iм’я.






