На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Це я, званий Чемерисом…» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Це я, званий Чемерисом…

Автор
Дата выхода
14 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Це я, званий Чемерисом…" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Це я, званий Чемерисом…" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Є люди, які ніби увібрали в себе цілу епоху. Письменник Валентин Чемерис прожив довге життя (1936–2016), до останнього подиху зберігаючи творчу активність. Послужний список автора вражає: на кінець 2017 року вийшло 75 його книжок (у тому числі близько 20 у видавництві «Фоліо»), це історичні романи, фантастика, романи-есеї, збірки гумору, сатири, пародій, твори для дітей.
Тож у автобіографічному романі «Це я, званий Чемерисом…» перед нами постає трагічна доля нашої України, побачена й пережита малим хлопчиком особисто та його близькими й односельцями: Голодомор, Друга світова, жахливі картини тодішнього голодного існування колгоспників, дітей-сиріт. Вражає невигаданим лихом, масштаби якого годі собі уявити.
📚 Читайте "Це я, званий Чемерисом…" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Це я, званий Чемерисом…", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тож ми, дiти, ловили кожне iхне слово, як одкровення, i заздрили iм, звичайно, неймовiрно – стiльки фiльмiв дивляться задарма! І всi мрiяли, як виростемо, стати, звичайно ж, кiномеханiками! Хоча вже тодi бачили: як усi запобiгають перед кiномеханiками до початку сеансу, прямо годять iм, аби лишень показали свою казку, а вiдкрутять вони фiльм, – i вже нiби нiкому й не потрiбнi, i вранцi на них вже нiхто й уваги не звертае – як вони виiздять iз села. Богами вони для нас були лише тодi, як приiздили в село. Але ще раз кажу: чого тiльки вiд них ми, малеча, не наслуховувалися! Кiномеханiки, як правило, були язикатими, часом крутими i матюкливими, до кишенi за словом не лазили i знали всього, як нiхто в селi! Чули ми вiд них i про полiтику, тiльки чомусь не про таку, яку пiдносили нам у школi.
Правду кажучи, я тодi не зовсiм i повiрив кiномеханiкам: що вони пасталакають! Якi невиннi люди на Колимi в наш час? То за царату там сидiли революцiонери – про це ми i в школi вчили. А за радянськоi влади у нас повна свобода, а якщо й садовлять кого – то злющих-презлющих ворогiв, яким i дорога туди!
Щоправда, я й ранiше чув вiд дорослих, що енкаведисти хапають людей, як вовки овець, але не мiг збагнути – яких людей хапають? За вiщо? В школi казали, що то вороги…
Якось я не втерпiв i запитав вчительку: «А хiба правда, що зараз на Колимi сидять безневиннi люди?»
Один кiномеханiк – як тепер розумiю, вiн дуже i дуже ризикував, i не знаю, чи його язик, бува, не повiв туди ж, на Колиму його самого, – якось нiби мiж iншим похвастав (я випадково, крутячись мiж дорослими, почув): «О, в меня (вiн говорив, як тодi казали, по-руському) есть такие стихи поэтов, сидящих на Колыме, что пальчики оближешь!»
Вчителька не просто зблiдла, вона ледь не впала пiсля мого запитання.










