На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ангола: Путешествие во времени. Часть первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ангола: Путешествие во времени. Часть первая

Автор
Дата выхода
06 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Ангола: Путешествие во времени. Часть первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ангола: Путешествие во времени. Часть первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вадим Дёмин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вы бывали в Африке? Да? Тогда книга откроет вам новые, неизвестные страницы из истории государства Ангола. Нет? Вам тем более надо прочитать ее, и вы поймете, почему стоит «сходить в Африку гулять». Это — небольшое исследование об Анголе: лингвистика, история, экономика, политика, культура. Вы совершите путешествие из Африки первых племен в наше время и обратно, узнаете как о национальных героях, так и о завоевателях, диктаторах и поработителях, ведь без них не было бы истории… Ну что, поехали?
📚 Читайте "Ангола: Путешествие во времени. Часть первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ангола: Путешествие во времени. Часть первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А нельзя ли вместо «зелененьких» рассчитаться нашенскими, «деревянными»?
– Нет! – сказала как отрезала стюардесса, сохранив при этом на лице милую аэрофлотовскую улыбку.
Но она это сделала культурно и вежливо, спокойно и выдержанно.
И тут же, как ни в чем не бывало, спросила:
– Что будете пить? Могу предложить сухое вино, лимонад и минеральную воду.
– Давайте сухое! – сдался я.
В этот момент я был похож на Ипполита Матвеевича (Кису) Воробьянинова, который ужиная в ресторане с очаровательной Лизой, произнес незабываемую фразу:
– Почем у вас огурцы солёные?
– Пятак!
– Ну, хорошо, дайте, два!
На самом деле мне не нужны были виски.
Но где же мне взять эти разнесчастные два-три доллара, чтобы почувствовать себя, сидя в кресле нашего родного, советского самолета, на равных с иностранцами, путешествующими вместе со мной? Ни «путевых», ни «командировочных» мне мое родное ведомство на руки перед вылетом в командировку не выдало – все расчеты предполагалось произвести по месту прилета.
Летевшие с нами моряки – калининградцы очень быстро навели «мосты дружбы» с иностранными пассажирами. Общаясь с ними на «международном языке жестов», они установили тесный контакт (благо, слова «виски», «водка» звучат на русском и английском языках одинаково).
Вспомнился по этому поводу один анекдот.
Два друга впервые оказались за границей: судьба преподнесла им подарок – выиграли путевку на курорт.
Никто из них не владел никакими иностранными языками.
Однажды на улице к одному из них подошел местный житель и стал что-то спрашивать.
– О чем ты разговаривал сейчас с иностранцем?
– Да так ни о чем. Поговорили о том о сем.
– Как поговорили? Ты ведь ни слова не знаешь на их языке!
– А мы общались на международном языке!
– А это как?
– С помощью жестов.










