На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ротонда душогубців» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ротонда душогубців

Автор
Дата выхода
20 марта 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ротонда душогубців" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ротонда душогубців" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тодось Осьмачка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У творі Тодося Осьмачки «Ротонда душогубців» зображено глибокий трагізм долі українського народу напередодні великого голодомору 1932-33 років, подано художньо-психологічний аналіз організації цього штучного голодомору правлячою тоді тоталітарно-терористичною сталінською клікою.
📚 Читайте "Ротонда душогубців" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ротонда душогубців", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн думав, що я не розберу, чого вiн у вас одняв гармошку… Вiн, собача душа, осмалив мою жiнку ранiше вiд мене, i менi дав вашу гармошку, щоб я собi награвав та смалятини не чув. Нехай, – каже, – ще трохи порозкошуе, нехай пiдожде, то ми йому справимо не таку смалятину…»
– Це вiн так казав?
– Щоб я з цього мiсця не зiйшла, як усе те неправда, що я кажу… Хiба що баба Якимиха брехала?.. Але ж нi: вона стара i богобояща жiнка.
– Якщо вiн таке робить, то вiн протiв Совецькоi властi… – заговорив роздратовано Маздигiн.
– Вiн злигався з куркулями, i ми його вiдцiля спровадимо… Побачимо, хто кому швидше справить смалятину. Тепер ми всiх, що водяться з куркулями, поправимо на ту дорогу, з якоi додому нiхто вже не вертаеться… Добре, добре. І якби це й ти зараз у школi не робила, то ми б i твого батька, Шелестiяна, разом з Передерiем погнали б у далекий край, де справляють горбатих та язикатих… Але ти у мене робиш, то i твiй батько не тiльки не мае загрози вилетiти з рiдного села, але ще й держатиме i надалi шкiльнi конi для мого комнезамiвського хазяйства.
Але Гапуся, коли вiн тiльки згадав про ii батька, зараз же звела брови над очима у понурий вигляд i спитала, посвiтюючи стуманiлим поглядом:
– А що ж мiй батько зробив поганого Совецькiй властi… Чи вiн що з Передерiем мав спiльного, що ви i на його зводите ремство?..
– О, Гапусю! Твiй батько з Брусом товаришують, сходяться, п'ють самогон i п'янi Совецьку власть у домовину покладають… Але навiть якби вони один з другим Совецькоi властi i не зачiпали, то й то я тiльки через саму тебе твого батька пошкодував би, хоч ти його i не шкодуеш.
– Чого ж я батька не шкодую?..
Уже тихше i трохи злякано, i з почуттям, не керованим нiяким напруженням зусилля, i з бровами, i чолом, вирiвняним у звичайну форму супокою, що нагадувала береги якоiсь рiчки, кудою раптом з'являеться розбурхана вода, спитала дiвчина.
Та Маздигiн, уже смiючись удавано-заспокоюючим смiхом, говорив:
– А що ж ти кажеш, що я дiвчат не слухаю, коли з ними лягаю спати, i на доказ цього мовляеш, що я «осмалив» Передерiеву жiнку ранiше вiд його?..
– То ж люди говорять i сам Передерiй, а не я, що ви дiвчат перебираете i вiддаете замiж за комсомольцiв. І через те з вами я боюся лягати.





