Главная » Серьезное чтение » Читать Іван Мазепа полностью бесплатно онлайн | Тетяна Таїрова-Яковлєва

Іван Мазепа

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Іван Мазепа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

22 ноября 2018

🔍 Загляните за кулисы "Іван Мазепа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Іван Мазепа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Таїрова-Яковлєва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Напевно, немає в українській історії особистості більш суперечливої, яка періодично викликає непримиренні дискусійні баталії в середовищі обивателів і знавців. Черговим приводом для такого сплеску стала свого часу книга Т. Таїрової-Яковлєвої «Іван Мазепа». Це документально обґрунтоване дослідження назвали «першою в Росії правдивою книгою про гетьмана Івана Мазепу». Не зрадник імперії і царя, а неординарна особистість, різнобічно обдарована, неабиякого розуму, сили духу та патріотичної самосвідомості. Ця книга – український переклад тієї самої, гучної, доопрацьований автором. Т. Таїрова-Яковлєва звертається до читача зі вступним словом, дещо за ці роки змінилося у самому «мазепознавстві» – деякі факти і констатації автором відкориговані й доповнені. Все це надає книзі ще більшої наукової цінності й глибини, відкриваючи нам все нового Мазепу…

📚 Читайте "Іван Мазепа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Іван Мазепа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

] (в околицях Львова). Поляки зi злiстю писали, що в Креховi Мазепа вiддав католицький монастир «вороговi святого хреста на розграбування»[52 - Сiверянський лiтопис. 2003. № 5—6. Док. № 6. С. 18. У Ю. Мицика ця польська звiстка помилково датована 1669 роком, хоча вона, мабуть, вiдноситься до 1672 р.]. Але в основному вiн займався дипломатичною дiяльнiстю.

Бiографи Мазепи (навiть О. Оглоблин, Д. Яворницький та iн.) вважали, що Мазепа тiльки одного разу (чи двiчi) iздив з дорученнями гетьмана в Туреччину.

Тут будет реклама 1
Насправдi можна говорити, що Мазепа стае основним кур’ером Дорошенка в його переговорах зi своiми татарсько-турецькими союзниками. Перша згадка про його поiздки вiдноситься до весни 1673 року. Росiяни впiймали дорошенкiвського осавула, який пiд тортурами повiдомив, що гетьман вiдправив до Криму козака, «прозвища ему Мазепа», за ордою, i що той вже прислав гiнця зi звiсткою, що хан виступае з Криму з усiею кримською i ногайською ордою[53 - Акты ЮЗР. Т. XI. № 68. С. 231.]. У вереснi того ж 1673 року Мазепу зустрiчають у Рашковi на кордонi з Молдавiею.
Тут будет реклама 2
Разом з товмачем[54 - Тобто з перекладачем.] вiн iхав з турецькоi землi, вiд султана, куди його вiдправив Дорошенко[55 - Синбирский сборник. Малороссийские дела. № 13. С. 12—13.]. Найцiкавiше, що в обох випадках Мазепу, який очолював посольства, iменують просто «козаком». Повторюся, що реальна його роль при гетьманському дворi була незрiвнянно вища.

Присяга короля Яна Казимира на Гадяцькому договорi, пiдписаному 10 червня 1659 року

Навеснi 1674 року в Переяславi призначаеться загальна рада для обрання гетьмана единоi Украiни – «обох берегiв».

Тут будет реклама 3
Це була iсторична подiя. Очiкувалося, що правобережнi козаки теж вiзьмуть участь у виборах. Ханенко, порвавши з поляками, склав на радi клейноди. Дорошенко все ж не поiхав i послав своiм представником на раду Івана Мазепу (!) iз заявою про прийняття пiдданства Москвi. Важко сказати, як Мазепа представився на радi. У царськiй грамотi до Дорошенка говорилося: «…прислал к ним в Переясловль генерального своего писаря Ивана Мазепу…»[56 - Акты ЮЗР.
Тут будет реклама 4
Т. XII. N 112. C. 332.]. На це Дорошенко заперечував: «…послали есмi, хотя не генералного писаря, однако нам верного приятеля, господина Мазепу…»[57 - Там же. № 133. С. 425.]. Дуже прикметне формулювання! «Вiрний приятель», але «господин». Довiрчо, шанобливо, але пiдкреслено не «генерального писаря» (перша пiсля гетьмана посада в Гетьманщинi).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Іван Мазепа» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги