Главная » Серьезное чтение » Читать Іван Мазепа полностью бесплатно онлайн | Тетяна Таїрова-Яковлєва

Іван Мазепа

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Іван Мазепа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

22 ноября 2018

🔍 Загляните за кулисы "Іван Мазепа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Іван Мазепа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Таїрова-Яковлєва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Напевно, немає в українській історії особистості більш суперечливої, яка періодично викликає непримиренні дискусійні баталії в середовищі обивателів і знавців. Черговим приводом для такого сплеску стала свого часу книга Т. Таїрової-Яковлєвої «Іван Мазепа». Це документально обґрунтоване дослідження назвали «першою в Росії правдивою книгою про гетьмана Івана Мазепу». Не зрадник імперії і царя, а неординарна особистість, різнобічно обдарована, неабиякого розуму, сили духу та патріотичної самосвідомості. Ця книга – український переклад тієї самої, гучної, доопрацьований автором. Т. Таїрова-Яковлєва звертається до читача зі вступним словом, дещо за ці роки змінилося у самому «мазепознавстві» – деякі факти і констатації автором відкориговані й доповнені. Все це надає книзі ще більшої наукової цінності й глибини, відкриваючи нам все нового Мазепу…

📚 Читайте "Іван Мазепа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Іван Мазепа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Можливо, схожий епiзод i мав мiсце десь у Речi Посполитiй, але явно не з Мазепою (хоча не виключено, що той i справдi користувався прихильнiстю польських шляхтянок). Пасек у своему творi заявляе, що Мазепа «вiд сорому» поiхав геть з Польщi i що нiбито не знае, що з ним далi стало. Це явна брехня, оскiльки в 90-тi роки XVII столiття, коли Пасек писав свiй «Пам’ятник», про Мазепу, тодi вже гетьмана Украiни, знали в Речi Посполитiй всi. Пише Пасек, що Мазепу «вiддали на навчання до французiв»[39 - Pasek J.

Тут будет реклама 1
Pamietniki. – S. 327.], але, як ми говорили вище, цей епiзод його бiографii, мабуть, мав мiсце ще до служби при польському дворi.

Сам по собi любовний роман iз замiжньою жiнкою не був явищем рiдкiсним для тiеi епохи: Богдан Хмельницький сам одружився на вiнчанiй за католицьким обрядом Оленi Чаплинськiй. Але навiть якщо роман Мазепи з Фальбовською мав мiсце, то скачки на конi – виключно вигадка Пасека. «Брехун», як про нього висловлювалися сучасники, i жвавий модний письменник, вiн явно запозичував сюжет з античноi трагедii Сенеки «Іполит», аналогiчноi за змiстом.

Тут будет реклама 2
Сенеку Пасек мав прочитати, навчаючись в езуiтському колегiумi в Равi, i згодом визнав яскравий «сюжет з конем» чудовою помстою Мазепi.

Епiзод «з конем» – вигадка Пасека i з хронологiчноi точки зору. Його зiткнення з Мазепою в придворному покоi сталося в 1662 роцi (приблизно на початку лiта), i вiдповiдно кара Фальбовського повинна була мати мiсце пiсля цього. Але «поiхати з Польщi» Іван у кiнцi 1662 року нiяк не мiг, оскiльки в кiнцi сiчня 1663 року король послав його (як свого «покоевого») до гетьмана Правобережноi Украiни Павла Тетерi[40 - 26 лютого 1663 року І.

Тут будет реклама 3
Мазепа був вiдправлений Тетерею назад до короля. – Памятники, изданнiе киевской Археографической Комиссией (далi – ПКК). Т. IV. N LIX. – C. 271.]. Зi своiм завданням Мазепа впорався успiшно, i в кiнцi березня Ян Казимир доручае йому незвичайно урочисту й почесну мiсiю – вiдвезти Тетерi «клейноди», тобто символи гетьманськоi влади.
Тут будет реклама 4
При цьому багато питань для обговорення з гетьманом доручалися Мазепi «на словах». Король настiльки високо цiнував молодого козака, що вважав за можливе на наступному етапi його поiздку до гетьмана Лiвобережноi Украiни Якима Сомка, з яким у полякiв були вкрай напруженi стосунки[41 - Інструкцiя І. Мазепi з коронноi канцелярii, 31 березня 1663 р. – Pisma do wieku Jana Sobieskiego. N 49. – S. 214—221.].

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Іван Мазепа» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги