Главная » Серьезное чтение » Читать Іван Мазепа полностью бесплатно онлайн | Тетяна Таїрова-Яковлєва

Іван Мазепа

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Іван Мазепа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

22 ноября 2018

🔍 Загляните за кулисы "Іван Мазепа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Іван Мазепа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Таїрова-Яковлєва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Напевно, немає в українській історії особистості більш суперечливої, яка періодично викликає непримиренні дискусійні баталії в середовищі обивателів і знавців. Черговим приводом для такого сплеску стала свого часу книга Т. Таїрової-Яковлєвої «Іван Мазепа». Це документально обґрунтоване дослідження назвали «першою в Росії правдивою книгою про гетьмана Івана Мазепу». Не зрадник імперії і царя, а неординарна особистість, різнобічно обдарована, неабиякого розуму, сили духу та патріотичної самосвідомості. Ця книга – український переклад тієї самої, гучної, доопрацьований автором. Т. Таїрова-Яковлєва звертається до читача зі вступним словом, дещо за ці роки змінилося у самому «мазепознавстві» – деякі факти і констатації автором відкориговані й доповнені. Все це надає книзі ще більшої наукової цінності й глибини, відкриваючи нам все нового Мазепу…

📚 Читайте "Іван Мазепа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Іван Мазепа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однак у лiтературi часто слiдом за французом де ла Невiлем помилково пишуть, що Мазепа був «пажем». Тодi як «покоевий» – це одна з офiцiйних почесних придворних посад Речi Посполитоi, як i «конюший», «кравчий» та iншi.

Іван Сiрко.

Фрагмент картини І. Репiна «Запорожцi пишуть листа турецькому султану»

Мазепi було всього двадцять рокiв, але вiн був добре освiчний, мав широкий кругозiр i величезнi амбiцii. До нас дiйшли спогади людини, що зустрiчала його в цей перiод життя. Француз Жан Балюз писав, що «в молодостi бачив пана Мазепу, красивого i стрункого, при дворi»[35 - Лист Жана Балюза про Мазепу.

Тут будет реклама 1
// Мацькiв Т. Іван Мазепа в захiдньоевропейських джерелах. К.-Полтава, 1995. – С. 104.].

Молодий красень-козак, що володiв европейськими мовами, не мiг не видiлятися в оточеннi Яна Казимира. Навряд чи сам король – колишнiй кардинал i фанатичний католик, вiдомий своею грубуватiстю й непримиреннiстю до козакiв, мiг мати до нього теплi почуття. Проте е непевнi данi, що королева, француженка Марiя Людовiка, протегувала юному Івану.

Тут будет реклама 2
Побiчно про це говорить i той факт, що Мазепу «добре знав» французький посол при варшавському дворi – батько згадуваного Жана Балюза. Саме по собi близьке знайомство дрiбного придворного (до того ж – козака) з iноземним послом викликае багато цiкавих мiркувань. Інший французький посол де Бонак пiзнiше писав: «Як я чув вiд панi воеводини бiльськоi, гетьман Мазепа, окрiм iнших своiх здiбностей, легко приваблюе до себе своiми чарами жiнок, якщо тiльки хоче цього».
Тут будет реклама 3
Здатнiсть цю свою Мазепа не втратив аж до самоi старостi.

Марiя Луiза Гонзага (вона ж – Марiя Людовiка).

Ю. ван Егмонт. 1650 р.

Жан Луi д’Юссон, маркiз де Бонак

Про «придворний» перiод життя Мазепи ми знаемо достовiрно тiльки два епiзоди, але дуже показових. Перший вiдноситься до його взаемин iз Яном Пасеком, автором знаменитих «Спогадiв», що принiс европейську популярнiсть iменi Мазепи, хоча i в далеко не найвигiднiшому свiтлi. Саме Пасек приписав Івану епiзод, який надалi використали Байрон i Пушкiн, – що нiбито за любовну iнтригу з якоюсь замiжньою шляхтянкою ображений чоловiк пустив його скакати зв’язаного й голого на дикому конi.

Тут будет реклама 4
Вiдомо, що Пасек наводить у своему творi багато фантазiй i лiтературних вигадок, отже, спробуемо розiбратися, що ж було насправдi.

Титульна сторiнка «Спогадiв» Я. Пасека видання 1929 року

«Ян Хризостом Пасек у битвi пiд Ляховичами 1660 р.» Ю. Коссак. XIX cт.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Іван Мазепа» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги