На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пандора» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пандора

Автор
Дата выхода
19 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Пандора" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пандора" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сьюзен Стокс-Чепмен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Сьюзен Стокс-Чепмен выросла в историческом георгианском городе Личфилд, графство Стаффордшир. В Университете Аберистуита она получила степень бакалавра в области образования и английской литературы и степень магистра в области творческого письма. «Пандора», дебютный роман писательницы, вошел в шорт-лист премии Люси Кавендиш за художественную литературу 2020 года, а также в лонг-лист премии Bath Novel Award в том же году.
События романа разворачиваются в Лондоне 1799 года. Когда-то известный магазин «Эмпориума экзотических древностей», расположенный между кафе и галантерейной лавкой, теперь может предложить только сомнительные доспехи, странные металлические бусины да черепки. Упадок пришел вместе с Иезекией Блейком. Раньше этим местом владел его брат, известный археолог. Но он трагически погиб вместе с женой на раскопках в Греции. Их дочь Пандора осталась сиротой, дядюшка взял над ней опеку. С тех пор жизнь девочки превратилась в ад, а популярный магазинчик древностей постепенно зарос пылью и паутиной.
Теперь повзрослевшая Дора живет при «Эмпориуме», ее ручная сорока Гермес таскает хозяйке блестящие безделушки. Все они пригодятся Доре. Ведь она – талантливая художница и начинающий ювелир. Совсем скоро она овладеет ремеслом в достаточной степени, чтобы навсегда покинуть любимого дядюшку.
Однажды Пандора становится свидетельницей странной сцены. Потрепанный и, кажется, избитый Иезекия приносит в лавку какой-то загадочный предмет. Строго-настрого запретив племяннице приближаться к таинственному ящику, мужчина запирает его в подвале. Но Дора недаром носит свое имя. Любопытство одерживает верх над осторожностью, и девушка идет на риск. Открытие, которое она сделает, навсегда изменит не только ее судьбу, но и жизнь всего Лондона.
Почему же стоит прочесть «Пандору»?
1. Увлекательная мистерия стала по-настоящему ярким дебютом английской писательницы.
2. Книга полюбилась читателям по всему миру, ее перевели на множество иностранных языков.
3. Сьюзен Стокс-Чепмен удивительно точно сумела передать атмосферу и быт георгианского Лондона.
4. В романе причудливо сплелись древнегреческая мифология, захватывающая тайна и соблазнительная история любви.
📚 Читайте "Пандора" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пандора", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Сами понимаете, мне надо оплачивать счета, – произносит хозяин глумливо-игривым тоном. – Я не могу продать эту миленькую штучку меньше чем за пять шиллингов. А иначе это просто грабеж, сэр!
Эдвард отлично знает, что перед ним никакой не жемчуг, а в лучшем случае глазированное стекло и что сама булавка не стоит даже десятой части той суммы, которую запрашивает за нее мистер Блейк, но его вдруг отвлекают непрошеные воспоминания. Он раздумывает слишком долго, а потому вскоре оказывается у прилавка и расстается со своим дневным заработком: мистер Блейк пересчитывает монеты на ладони, а его племянница бережно заворачивает булавку для галстука в тряпицу – Эдвард понятия не имеет, как все это случилось.
– Послушайте! – вдруг восклицает мистер Блейк. Он пялится на запястья Эдварда. – Какие у вас изумительные запонки! Позвольте спросить, где вы их купили?
Тонкие руки мисс Блейк застывают в воздухе. Эдвард украдкой бросает внимательный взгляд на ее лицо, но оно бесстрастно и непроницаемо, как фарфор.
– Я… – Эдвард запинается и смотрит на новенькие золотые кружочки с изумрудами в центре. – Это подарок. Полагаю, их купили у ювелира в Сохо.
– А вы, случаем, не знаете, у кого именно?
Еле заметно качая головой, мисс Блейк продолжает заворачивать его покупку. Эдвард пожимает плечами.
– Должно быть, у Ромилли. – Это любимая ювелирная лавка Корнелиуса.
Мистер Блейк кривит верхнюю губу. Несмотря на прохладный воздух в торговом зале, кожа у него под носом покрывается пленкой испарины.
– Благодарю вас, мистер Лоуренс, – произносит мистер Блейк. Он складывает в карман шиллинги Эдварда и одаривает его улыбкой, обнажая ряд зубов, похожих на надгробия. – Я у вас в долгу. – И обращается к племяннице: – Ты же не будешь возражать, дорогая, если я попрошу тебя присмотреть за лавкой?
Не дожидаясь ее ответа, он просовывает пухлые руки в рукава пальто.
– Мистер Лоуренс, составите мне компанию?
Эдвард откашливается, с натугой улыбается. Нет, теперь его силком не вытащишь из этой лавки.
– Боюсь, что не смогу.
– Жаль. Ну да ладно. – Он опять протягивает Эдварду руку, и тот пожимает ее, скрывая отвращение, потому как пухлая ладонь стала еще более липкой – хотя казалось, дальше некуда. – Приятно иметь с вами дело, сэр!
– Взаимно.
Но ответ Эдварда летит в пустоту, потому что мистер Блейк уже спешно выходит, прихрамывая, за порог, и фалды пальто взметаются в воздух.





