На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Марія Стюарт» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Марія Стюарт

Автор
Дата выхода
25 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Марія Стюарт" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Марія Стюарт" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стефан Цвейг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Марія Стюарт» – один з кращих життєписів, що належить перу найпопулярнішого австрійського письменника Стефана Цвейга (1881–1942). У романі зображено протистояння Марії Стюарт, шотландської королеви, яка претендувала ще й на англійський трон і для якої на першому місці завжди були поклики серця і тільки потім – аргументи розуму, та англійської королеви Єлизавети, що ніколи не пізнала радощів материнства й подружньої любові. Але передусім це була боротьба не двох королев, а двох Жінок – видатних, розумних, підступних, хоробрих, які діяли в ім’я любові та влади, і кожна з них заплатила за це свою ціну.
📚 Читайте "Марія Стюарт" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Марія Стюарт", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У Кале бiльша частина монаршоi процесii лишаеться на березi. Аристократи повертаються додому. Завтра в Луврi вони служитимуть уже iншiй королевi, бо придворним завжди йдеться тiльки про титул i нiколи не йдеться про людину, якiй вiн належить. Усi вони забудуть про Марiю Стюарт, тiльки-но вiтер напне вiтрила галiонiв, усi, хто тепер iз зачарованим поглядом схиляе перед нею колiна й обiцяе вiчну вiрнiсть на далеку дорогу, забудуть ii в своему серцi: для лицарiв цього прощального почту це лише патетична церемонiя, як i коронацiя або похорон, бiльш нiчого.
Ce jour le meme voile emporta loin de France
Les Muses, qui songoient y faire demeurance.
Те саме судно з Францii тепер забрало в далину
Всiх муз, що тут мистецтвам мрiяли платити данину.
Ронсар, чие серце по-юному захоплюеться всiм молодим i привабливим, у своiй елегii “Au depart”, «На прощання», ще раз вихваляе всю красу Марii Стюарт, наче хотiв принаймнi у вiршi зберегти вже назавжди втрачене для свого гарячого ока, i в щиростi смутку пише справдi зворушливу красномовну скаргу:
Comment pourroient chanter les bouches des po?tes,
Quand, par vostre dеpart les Muses sont muettes?
Tout ce qui est de beau ne se garde longtemps,
Les roses et les lys ne r?gnent qu’un printemps.
Ainsi votre beautе seulement apparue
Quinze ans en notre France, est soudain disparue,
Comme on voit d’un еclair s’еvanouir le trait,
Et d’elle n’a laissе sinon le regret,
Sinon le dеplaisir qui me remet sans cesse
Au cCur le souvenir d’une telle princesse.
Чи могли б вуста поетiв ще спiвати,
Якщо музи через ваш вiд’iзд стали замовкати?
Усе, що гарне, недовго радiсть дае ясну,
Троянди та лiлеi прикрашають тiльки весну.
Отак i ваша врода, з’явившись на мить,
У край далекий з Францii летить.










