На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы

🔍 Загляните за кулисы "Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Халид Аль Рошд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге собраны интервью Халида аль-Рошда, записанные в рамках программы «Путешествие по памяти» арабской редакции RT. Герои программ – советские и российские дипломаты, военачальники и разведчики, внесшие свой вклад в развитие арабо-советских и арабо-российских отношений, а также историки, ученые-исследователи, изучавшие архивные материалы, касающиеся ранних периодов этих отношений. Первые несколько интервью, вошедшие в сборник, – только начало большой работы. Их публикация будет продолжена. Это и последующие издания повторят исторический контент программы «Путешествие по памяти» и представят наиболее полную картину развития дипломатических отношений России в Ближневосточном регионе.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Россия на Ближнем Востоке. Свидетельства и документы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так вот, вне зависимости от мнения израильских коммунистов группа левого толка палестинского движения «Поалей Цион» стала предтечей их будущей Коммунистической организации, но не ее основой. И я должен вернуться к судьбам людей той очень небольшой группы. Развивая свои большевистские идеи, эти люди предпочли уехать из Палестины. В частности, тот самый Яков Меерсон вернулся в Москву. В архивах Коммунистического интернационала хранится его дело.
ВЕДУЩИЙ:
То есть они разочаровались?
Г. Г. КОСАЧ:
Они разочаровались.
ВЕДУЩИЙ:
Хотя именно в их группе звучали очень важные заявления о том, что «палестинская земля принадлежит арабским феллахам, евреям тут делать нечего», «наши идеи здесь потерпели поражение».
Г. Г. КОСАЧ:
«Мы ошиблись».
ВЕДУЩИЙ:
Да. «Мы ошиблись». Поэтому лучше, считали они, начать обустройство социалистической республики для евреев в Крыму.
Г. Г. КОСАЧ:
Кстати говоря, идея переезда в Крым и создание там еврейских поселений была очень серьезной тенденцией на протяжении всего периода второй половины 20-30-х годов. Идея реэмиграции в Советский Союз. Но, правда, с реализацией этой идеи тоже ничего не получилось. Евреи хотели сохранить на этой отдельно взятой российской территории свой вновь обретенный язык.
ВЕДУЩИЙ:
А на каком языке они хотели говорить?
Г. Г. КОСАЧ:
Хотели говорить на идиш. Потому что переезд евреев в Крым предполагался и с территории Советской России, и с территории Советской Украины. Везде, как вы знаете, было свое местное еврейское население, которое хотело переехать в Крым. И все эти евреи из разных мест хотели сохранить свой национальный уклад жизни, по образцу хозяйств выходцев – эмигрантов из Палестины.





