На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)

Автор
Дата выхода
22 марта 2013
🔍 Загляните за кулисы "Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Іваничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У романі «Черлене вино» відтворено події ХV століття: героїчна оборона Олеського замку, маленького острівка народної волі, що кинув виклик можновладній шляхті. «Манускрипт з вулиці Руської» воскрешає перед читачем Львів кінця ХVІ – початку ХVІІ століття, Львів періоду перших братських шкіл, в яких зароджувалися ідеї визвольної війни майбутньої Хмельниччини.
📚 Читайте "Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Черлене вино. Манускрипт з вулиці Руської (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тепле сонце встало високо над Левиною горою, гомонiло передмiстя, снували люди, мов мурахи, вимiшуючи ногами весняну квашу. За костьолом Марii Снiжноi звелася трьома вежами Татарська брама, манила до себе, i водночас вiяло вiд неi холодною тривогою.
«Орися йде до шлюбу», – згадалося Арсеновi. Вiн зупинився, наче хотiв вернутися назад, та попереду бiгла брукована тверда дорога: вiн поправив гуслi на плечi й рiшуче попрямував до ворiт Нового Мiста.
Роздiл шостий
Вигостри серце свое…
Калiграфовi приснився зморний сон: начебто iх, Осташкiв, на свiтi два. Один живий, але безплотний, а другий мертвий – у плотi. Живий стоiть бiля домовини, дивиться на упокоеного високочолого, з болiсно стиснутими губами двiйника i журиться, що ось так скоро зiйшов вiн з цього свiту, не залишивши по собi нi роду, нi плоду, анi дiла знакомитого.
На грудях у мертвого лежить оправлена книга – це те, що зосталося по ньому, i хоч писанiе обiрвалось на половинi рядка, усе ж може потiшити себе Осташко, що й вiн вкарбувався скромним дiлом у час, в якому жив, i подiбно тому пiлiгриму в яскинi, заморозив для прийдешнiх свое напуття.
Живий Осташко боязко розкрив книгу, щоб прочитати слово, на котрому зупинилася трость, i збагнути, яку силу воно мае, хоч знав: навiть титли додати вже не спроможний.
«Тогда бяху крепко служаще ему велицii князi, честь i дари подавах ему, i також служаху ему i восточние царi татарскii, а такожде i нiмецькi великii князi служаху ему со всеми гради своiми i землями».
А далi i цей тиснений слiд губився – лiтопис Осташка збляк разом з його смертю, не переживши його нi днини, а чей же вiн писав його не для себе – нащадкам.
«Чому, чому? – бився у безнадiйнiй скорботi Калiграф, знаючи, що вже нiчого змiнити анi поправити не можна.






