На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Огарок во тьме. Моя жизнь в науке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Огарок во тьме. Моя жизнь в науке

Автор
Дата выхода
15 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Огарок во тьме. Моя жизнь в науке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Огарок во тьме. Моя жизнь в науке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Докинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга – вторая часть автобиографии биолога, мыслителя и популяризатора науки Ричарда Докинза. В ней рассказывается о профессиональном пути Докинза как уже состоявшегося ученого, описываются его встречи с крупнейшими исследователями и работа над прославившими его научными трудами, а также показана эволюция его взглядов на взаимодействие науки, культуры и религии. Заметная часть книги посвящена тому, как Докинз пришел к своим самым известным идеям, таким как понятия мема и расширенного фенотипа.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Огарок во тьме. Моя жизнь в науке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Огарок во тьме. Моя жизнь в науке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В эссе “Две культуры и научная революция” (1959) описал разрыв между гуманитарной культурой и культурой научно-технического прогресса.
3
Цит. по: Ричард Докинз. Неутолимая любознательность. Пер. П. Петрова. М.: Corpus, 2018.
4
Питер Медавар (1915–1987) – английский биолог и писатель, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1960 года, один из кумиров Ричарда Докинза.
5
Странное английское название частной школы.
6
Subfusc — парадная форма академической одежды, принятая именно в Оксфорде.
7
Да благословит благословенный (лат.).
8
Да благословится благословенному (лат.).
9
Во многих университетах существуют “именные” профессорские должности, названные в честь учредителя или мецената. Такую должность (профессор имени Симони) впоследствии занимал и сам Ричард Докинз, о чем еще пойдет речь в этой книге.
10
Доходная должность или земельный участок, пожалованные за заслуги перед церковью.
11
“Негр в рубашке” (франц.).
12
“Священник в рясе” (франц.).
13
Dick также может означать половой член.
14
Обыгрываются строки Шекспира из “Страстного паломника” (пер.
“Юноша и старец противоположны, ? Старость – час печалей, юность – миг услад. ? Юноши отважны, старцы осторожны. ? Юность – май цветущий, старость – листопад. ? Юный полон сил, старый хмур и хил, ? Юный черен, старый сед, ? Юный бодр и волен, старый вял и болен, ? Старость – мрак, а юность – свет”.
15
Клуб “Буллингдон” – закрытый мужской клуб для студентов Оксфорда, знаменитый тем, что в него вхожи образованные юноши из богатых семей, которые устраивают шумные празднества, иногда переходящие в вандализм.
16
В оригинале: Hands off Malaya и Hands of Malaya.
17
Джон Китс. При первом прочтении чапменовского Гомера. Пер. С. Сухарева.










