На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Этнография. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа

🔍 Загляните за кулисы "Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Настоящая книга – наиболее полное издание сказок кабардинского народа на русском языке. Представлены именно кабардинские сказки, отобранные из целого ряда фольклорных сборников адыгских народов.
Адыгская сказка – уникальное явление, включающее в себя сказки о животных, авантюрные, волшебные, бытовые, кумулятивные (в последних диалоги или действия повторяются и развиваются по мере развития сюжета), небылицы, анекдоты. В настоящем сборнике многие из них представлены.
Широко известно высказывание М. Горького о сказке «Зайчиха, лиса и волк», как об «очень интересной». С последующим выводом: «Ценность национальных сказок увеличивается еще и тем, что в них зло везде побеждено. Это хорошее свидетельство о здоровье народа».
Сказочная традиция адыгских народов и, в частности, кабардинского отражает особенности их исторической судьбы, духовную культуру и мироощущение ее создателей, является серьезным подспорьем при исследовании своеобразия путей становления художественного самосознания народа, его поэтических представлений. Об этом пишет в своей монографии «Поэтика и стиль волшебных сказок адыгских народов» (М.: Наука, 1986) известный ученый Алла Алиева.
Тем, кто желает разобраться в поэтической системе адыгской сказки, надо обязательно ознакомиться с этим неординарным исследованием. Всем остальным – открыть настоящий сборник и начать увлекательное путешествие в мир сказок кабардинского народа.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да умножится твое стадо, уважаемый зайцепас!
Да пошлет тебе Аллах удачи, кунак! Пожалуй к нам – гостем будешь.
Пусть много будет у тебя гостей, – ответил Куйцук. – Спасибо. Слушай, смотрю я на тебя и не разберу, в чем дело: пасешь ты зайцев, одна нога у тебя пристегнута к поясу и абра-камень привязан. Почему так?
Не успел Куйцук договорить, как поскакал пастух на одной ноге за зайцем, который от стада отбился, повернул его назад и подогнал к остальным. Потом ответил:
Это потому, гость, что если на двух ногах погонюсь за косоглазыми, сразу перегоню намного, а когда вернусь – разбегаются зайцы.
Понятно, – сказал Куйцук. – Слушай, я иду в одно место, может, пойдешь со мною?
И рассказал он зайцепасу, что идет в страну великанов отбивать у них девушек, которых они за год похитили. А если сумеет, то опустошит родину коварных иныжей.
Согласен. Давай хоть сейчас отправимся.
Пошли, – сказал Куйцук. – Не посчитай меня любопытным, но назови свое имя.
Меня Скороходом зовут, – сказал пастух. – А тебя?
Я – Куйцук.
Двинулись они в путь, не мешкая. Шли, шли и, пройдя третью часть леса, добрались до самой чащи. Тут они встретили человека, который занимался тем, что шутя выдергивал с корнем толстые чинаровые деревья, сплетал их между собой, словно конопляные веревки, и опять разрывал.
Да поможет тебе Аллах, лесной человек! – в один голос проговорили приветствие оба путника.
И вам удачи, добрые люди! Добро пожаловать!
Спасибо, но не сможем мы зайти к тебе в гости: далек и труден наш путь, – лежит он в страну иныжей! Может, пойдешь за компанию с нами?
Отчего не пойти? С радостью!
Да снизойдет на тебя милость Аллаха! Не сочти нас праздными и любопытными, но назови, лесной человек, свое имя.
Почему не назвать? Зовут меня Сильноруким. А вас?
Мое имя Куйцук, а его Скороходом назвали, – ответил Куйцук.
Пошли они дальше втроем. Шли, шли и, как до половины леса добрались, увидели человека, сидевшего у обочины дороги.
Помоги тебе Аллах, незнакомец, – в один голос поздоровались путники.
Мир и вам, – сказал человек. – Добро пожаловать!
Пусть добро тебе наш приход принесет, но заглянуть к тебе в дом мы не сможем: идем в страну великанов. Мстить за злодейство хотим коварным иныжам.











