На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний

🔍 Загляните за кулисы "Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В апреле 1876 года в Болгарии вспыхнуло восстание, в ходе подавления которого турецкие войска совершили массовые убийства мирного населения, погибли свыше 30 тысяч человек.
Кровавая расправа всколыхнула всю Европу. В поддержку болгар высказались Чарльз Дарвин, Оскар Уайльд, Виктор Гюго и Джузеппе Гарибальди. 24 (12) апреля 1877 года, «исчерпав до конца миролюбие», Россия объявила войну Турции.
В сборник воспоминаний, подготовленный к 140-летию со дня начала Русской-турецкой «Освободительной» войны 1877–1878 гг., вошли мемуары ее участников – солдат, офицеров, генералов, сестер милосердия и др., показывающих разные стороны жизни армии и тыла. Впервые под одной обложкой помещены два взгляда на войну – русский и болгарский, – что позволит читателю лучше понять события одной из самых известных войн Российской империи.
📚 Читайте "Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В это время из Болгарии стали бежать турки и черкесы[170 - Черкесы оказались в Турции после Кавказской войны, переселившись в нее после покорения Кавказа русскими войсками.]. Пришли джумайские турки, в том числе и самые уважаемые из них, в нашу общину, собрались и наши первые люди, и все пришли к согласию, что турки будут защищать нас, болгар, от черкесов и башибузуков, а мы их – от русских и комитов[171 - Комита – боец за национальное освобождение Болгарии.].
Приехал один заптия[172 - Заптия – жандарм в Османской империи.
– Вам большой привет от каймакама[173 - Каймакам – наместник, правитель санджака или округа, подчиненный вали или губернатору, стоящему во главе вилайета.], приходите в конак[174 - Конак – административное здание на Балканах в период османского владычества.] вместе с детьми, совершим молитву за царя[175 - Царем мог в просторечье называться и турецкий султан.]. Я известил, – добавил он, – граждан и священников, и они придут.
Вскоре в школу пришли граждане и священники, и оттуда мы все пошли в конак.
Их ходжи[176 - Ходжа – почетное название мусульманского священнослужителя, ученого человека, имама. По правилам ислама все, кроме пятничных молитв, могут твориться вне храмов.] прочли свою молитву, и мы воскликнули:
– Да здравствует царь тысячу лет!
После этого наш самый старый священник хаджи[177 - Хаджи – паломник к Гробу Господню и святым местам.] поп Ангел читал «Спаси, господи, люди твоя» и проч., мы все подтягивали за ним и переглядывались, ведь это наша молитва за русского царя, а не за турецкого.
Когда мы закончили молитву, каймакам поднялся на балкон и сказал по-турецки:
– Слушайте, братья по вере и вы, наши соседи, ночью я получил две телеграммы. В первой телеграмме сообщается: «Великий князь Николай, находясь в адрианопольской церкви, был пленен».
– Да здравствует царь тысячу лет! – крикнули все мы.
– Другая телеграмма – из китайского государства нашему царю триста тысяч миллионов аскеров[178 - Аскер (тур. Asker) – военный.] идут на помощь!
– Да здравствует царь! – опять же крикнули все.
Несколько турок обратились к Босилкову и спросили его:
– Эй, учитель-эфенди, сколько человек в миллионе?
– Пятьсот человек, – ответил он им шутливо.
– Много! – удивились они.










