На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Библейская археология. Первая часть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Библейская археология. Первая часть

Автор
Дата выхода
21 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Библейская археология. Первая часть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Библейская археология. Первая часть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рами Юдовин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Автор работ по библейским исследованиям представляет сборник статей по библейской археологии, где в доступной форме рассказывается о современных раскопках на территории Израиля. Статьи окунают в библейский мир, заставляя прикоснуться к находкам далекого прошлого, ознакомиться с исследовательскими методами современной археологии. Иногда в небольших заметках по истории судеб артефактов прослеживаются драматические и даже детективные коллизии.
📚 Читайте "Библейская археология. Первая часть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Библейская археология. Первая часть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Воссияет Бог» не вполне ясно, речь идёт о личном имени «Эль» (главный бог ханаанского пантеона) или подразумевается «Бог», «Господь», который на иврите звучит «эль»:
"??? ?? ????? ?? ???? ??? ???? ??? ??? ???? ???? ?? ?????? ???".
«Я являлся Аврааму, Йицхаку и Яакову (по имени) Бог (Эль) Шадай (Всемогущий, а имя моё YHWH не объявил им» (Шемот (Исх.) 6:2).
Слово ???? (холмы) заимствовано из хурритского языка.
«Кашдеш» возможно написано с ошибкой, и подразумевается «Кадеш» или «Кадош» (Святой). Хотя вполне вероятно, что «Кашдеш» как и «Этен» неизвестные нам названия местностей.
При переводе слова ??? «Баал» мы сталкиваемся с такой же проблемой, так как «Баал» (Ваал) имя хананского божества, а так же переводится – «муж», «господин».
Надпись 4.2
"?]??? ??? ?????? […?]??? ??? [?]???
[?]???? ??????[?
] ???? ???? ???[…]? ???? ??[…]{?}?[.."
Да продлятся дни твои, и насытит и даст (тебе) [Y]HWH
Теймана и Ашерата […
] Сделает тебе добро YHWH Тей[мана], облагодетельствует дн[и твои…]
Надпись выполнена на иврите финикийским алфавитом.
Надпись 4.3
"[…?]??? ??[???…]
…]????? ???
[… ?]?? ???? ?? ??[??]?[?]??]
…???? ??? ???[??]?? ??[?
…]?? ??? ??? ??? ??
..?]?? ???? ?[??] ?[?]? ???? ??? ??? ?[?]? ?????"
[…Ш[атры Ис]раэля…[
…[Знай, что он
…]огра[бленный бедняк, сын ни]ще[ты и муж бед]ности[,
одежды их (его людей?) грязны и истрепаны, а плащ его исп]ач[кан кровью.
…] Вода стала столбом и море высохло.
Г[нев Божий: мор, го[ло[д, истребил людей л]ж[и и обмана.
Это единственная надпись выполненная чернилами, которая осталась держаться на штукатурке косяка входа в западном крыле зала собрания.
Надпись сделана на высоте 1.30 м. над уровнем пола. Расшифровка крайне затруднена, но совсем недавно всё же удалось восстановить часть записи. Текст является литературно-поэтическим произведением, большая часть которого, к сожалению, не сохранилась.
Например, сохранилась строка: ?? ??? ??? ??? «Вода стала столбом и море высохло».
Сравните: ???? ??? ????? ??? ????? ??? ?? ?????, ???? ???? ???-?? «От гневного дыхания Твоего взгромоздились воды, стали как столб потоки» (Шемот (Исх.) 15:8).
Примечательно, что в тексте IX-VIII вв. до н.











