На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Автор
Дата выхода
17 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пу Сун-лин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
📚 Читайте "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С тех пор как я потерял туфли, я не осмеливаюсь пойти снова. Я действительно ничего не знаю об убийстве”. Мистер Ву сердито сказал: "Парень, который может перелезть через стену, ничего не может сделать!" Снова пытали. Су Кай не смог вынести сурового наказания, поэтому ему пришлось признать, что он кого-то убил. Когда дело было закрыто и о нем сообщили к верху, никто не мог не похвалил мистера Ву за его мудрость. Железные доказательства были похожи гору, и Су Кай вытянул шею и стал ждать казни осенью.
Но хотя Су Кай вел себя распутно и не обладал добродетелью, он также был знаменитостью в Шаньдун. Он слышал, что академического сотрудника, господина Ши Юй-шань, хвалили за его таланты, и он всегда защищал читателей, особенно талантых учёных. поэтому он написал жалобу, рассказав о своих обидах, и его язык был пафосным и жалким. Мистер Ши пересмотрел его признание и несколько раз задумался. Внезапно он похлопал по столу и крикнул: “С этим ребенком поступили несправедливо!” Поэтому попросил соответствующий судебный департамент передать ему дело для судебного разбирательства.
Он спросил Су Кай: "Куда упал туфль?" Су Кай ответил: "Забыл об этом. Но когда постучал в дом Ван, все еще была в рукаве." Поворачивает голову и снова спрашивает Ван: "Кроме Су Кай, сколько у тебя любовников? " Ван сказала: "Больше никого нет".Мистер Ши сказал: “Как может похотливая женщина быть предана одному человеку!" Ван призналась: “У нас с Су Кай были отношения с тех пор, как мы были молоды, поэтому мы не могли отказаться.








