На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разграбленный город» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разграбленный город

Автор
Дата выхода
21 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Разграбленный город" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разграбленный город" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оливия Мэннинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Оливия Мэннинг – британская романистка, поэтесса, прозаик. В ее библиографии – множество художественных и научно-популярных произведений. Зачастую писательница основывалась на собственном опыте, рассказывая о событиях, происходивших в Англии, Ирландии, Европе и на Ближнем Востоке. Самым известным в творчестве Мэнниг стали циклы «Балканская трилогия» и «Левантийская трилогия», которые вошли в историю литературы под общим названием «Военные удачи».
Роман «Разграбленный город» – вторая книга «Балканской трилогии». Гай и Гарриет Прингл поженились совсем недавно, но их жизнь не назовешь медовым месяцем. Они с трудом сводят концы с концами, а фоном для их личной трагедии служат тревожные события 1940-х. В Румынию, где живут супруги, входят немецкие войска, и Гай с Гарриет вынуждены расстаться. Межличностная драма, которая наметилась в первой книге, углубляется и становится все более напряженной в опасной и недружественной атмосфере военных действий.
Теперь супруги борются не за сохранение брака, но за само существование и смысл жизни. Гарриет вынуждена бежать в Афины, Гай – остаться. В этой разлуке они осознают, что, возможно, свобода для каждого из них – лучший выход, чем суета и скандалы. Так состоится ли их новая встреча?
Почему же стоит прочесть книгу?
1. Острая и красноречивая хроника эпохи, поданная через призму отдельно взятых человеческих судеб;
2. Написанный менее, чем через два десятилетия после окончания войны, роман наполнен свежими ранами воспоминаний самого автора;
3. Скупая, но яркая и емкая проза, которая оставляет много места для размышлений.
📚 Читайте "Разграбленный город" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разграбленный город", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она подняла порозовевшее лицо и с вызовом уставилась на Гарриет.
Полгода и даже три месяца назад Гарриет отнеслась бы к этим страхам с презрением, но теперь ей стало жаль Беллу. Возможно, скоро англичане будут вынуждены уехать, и Белла останется здесь без единого соотечественника. Она вынуждена готовиться к этому времени. Гарриет коснулась ее руки:
– Понимаю. Не беспокойтесь, вы можете мне доверять.
Белла смягчилась, выпустила бусы и накрыла руку Гарриет своей.
– Я обязательно к вам зайду, – сказала она.
3
Тем же вечером супруги по пути в парк Чишмиджиу встретили Кларенса Лоусона.
Кларенс был не из чиновников: Британский совет направил его на английскую кафедру местного университета, а когда началась война, он вместе с Инчкейпом перешел в Бюро пропаганды. Когда работа – или, вернее, отсутствие работы – прискучила ему, он занялся помощью полякам и организовал вывоз интернированных польских солдат.
– Мы собираемся выпить в парке, – сказал ему Гай. – Присоединитесь?
Кларенс был таким же высоким, как и Гай, но заметно более тонким. Печально ссутулившись, он обдумывал это предложение, с сомнением отирая узкое лицо рукой.
– Не знаю, получится ли… – ответил он и чуть отклонился, словно его уже манили куда-то срочные дела.
– Ну давайте, Кларенс, – подбодрила его Гарриет. – Прогулка пойдет вам на пользу.
Кларенс искоса глянул на нее и что-то пробормотал о работе.
– Ну ладно, ладно, – протянул он, – только ненадолго.
Они шли сквозь толпу, которая явно смирилась с потерей Бессарабии и пребывала в прекрасном настроении. Гарриет уже привыкла к тому, как быстро оправляется от несчастий этот народ, переживший восемьсот лет притеснений и более дюжины завоеваний. Теперь люди выглядели чуть ли не довольными.
– Они как будто что-то празднуют, – заметила она.
– Может, и так, – ответил Кларенс. – Новый кабинет отказался от англо-французской гарантии. Новый министр иностранных дел раньше возглавлял «Железную гвардию». Поэтому теперь они определились. Всецело преданы Гитлеру и ждут его защиты. Думают, что худшее уже позади и… – он показал на заголовок в газете Bukarester Tageblatt[6 - Bukarester Tageblatt – немецкая газета, выходившая в Румынии вплоть до окончания Второй мировой войны.


