На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Корреспондент» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Корреспондент

Автор
Дата выхода
18 декабря 2023
🔍 Загляните за кулисы "Корреспондент" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Корреспондент" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Халдыз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Корреспондент» – роман о творчестве советского журналиста в Турции на фоне прихода к власти турецкого лидера Тургута Озала. Повествование охватывает временной промежуток с конца 1970-х до начала 1990-х гг. Главный герой – корреспондент Главагентства Андрей Табак, блестящий тюрколог, мечтающий написать Книгу. Он пытается совмещать журналистскую работу с писательством. Фоном жизни и работы корреспондента служат события «Турции, которой мы не знаем». Читатель увидит страну задолго до того, как появилась концепция «всё включено», погрузится в перипетии турецкой политики и экономики того времени, во многом определившие Турцию сегодняшнюю.
Рекомендуется всем интересующимся Турцией, её историей, журналистикой и писательством. Книга данной тематики об этой стране на русском языке публикуется впервые.
📚 Читайте "Корреспондент" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Корреспондент", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Заканчивалось это действо далеко за полночь. В итоге пятница частенько была днём потерянным. Работать удавалось лишь в силу стойкости, продиктованной молодостью.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70114591) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
Hos geldiniz (тур.) – Добро пожаловать!
2
Hos bulduk (тур.) – Спасибо! (устоявшийся ответ на фразу «Добро пожаловать!»)
3
«Карталы» и «Шахины» – марки турецких машин, в переводе «орлы» и «ястребы».
4
Кыркларели – город во Фракии.
5
Привет, ребята! (англ.)
6
Здравствуйте! (тур.). (В дальнейшем переводы с турецкого не оговариваются. Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат автору. – Ред.)
7
Как вы пишете о забастовке?
8
Еще не знаем. Может, и не будем писать.
9
Кофе есть?
10
Конечно.
11
Ихбарнаме – письменное уведомление.
12
Свежий симит, свежий-пресвежий симит.
13
«Бешикташ» – турецкая футбольная команда, фирменными цветами которой являются чёрный и белый.
14
Памук – хлопок.
15
Портакал – апельсин.
16
Корсан – пират.
17
Коркак – трус.
18
Сослумакарна – макароны с соусом.
19
Ой, извините! Вот незадача! Что за невезение! Простите, пожалуйста!
20
Джейда. Джейда Аксай, ответственный редактор.
21
Насколько я поняла, вы недавно прибывший шеф Главагентства.
22
Довольно жаркий приём мне оказали.
23
Я слышала, что сегодня вы нас навестите. Немножко быстро вы вошли, или, может, я открыла стремительно…
24
В турецкий язык с тех времён проникли русские слова. До сих пор используем. Вы знали об этом?
25
Да ладно. Например?
26
Слова всё больше по части еды.



