На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ліна Костенко» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ліна Костенко

Автор
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ліна Костенко" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ліна Костенко" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Кудрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ліна Костенко (1930 р. н.) – видатна українська письменниця, лауреат багатьох премій і відзнак, представник покоління «шістдесятників». Здолавши усі труднощі й заборони, її твори знайшли шлях до свого читача, назавжди оселилися у його серці і стали класикою української літератури.
Попри те, що поезії та проза Ліни Костенко перекладені багатьма мовами і відомі далеко за межами України, про саму письменницю відомо небагато, адже вона надає перевагу більш усамітненому способу життя. Ця книжка – спроба глибше пізнати поетесу як дитину, студентку, дружину і маму, громадянина і патріота своєї країни, просто Людину зі своїми думками, хвилюванням, радощами і болем. Це – спроба осягнути її шлях, щоб краще зрозуміти глибоку суть шедеврів, створених Ліною Костенко.
📚 Читайте "Ліна Костенко" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ліна Костенко", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Три сестри дуже полюбляли квiти, вирощували iх у саду, тому опис-представлення також стае схожим на казковий:
Немов чарiвнi декорацii —
жасмин, троянди i бузок.
Кузини маминi, три грацii,
як три принцеси iз казок.
Якi ж були вони вродливi,
три Лади-Либедi тодi!
І трiшки-трiшки вередливi,
i дуже-дуже молодi.
До них у гостi ми приходили,
вони жили через город.
О тихий сад мойого подиву,
де сливи звалися ренклод![17 - Костенко Лiна. Триста поезiй. К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012.
За словами Костенко, краса «трьох принцес» була дуже рiзною: «Одна епiчна красуня, важкувата i волоока, за деяку манiрнiсть ii в нас називали “Пуркуа". Друга — весела, жвава й дотепна, працювала на телефоннiй станцii. Третя — класичний тип Попелюшки, тиха i непомiтна, красуня, коли придивишся»[18 - Дзюба Іван, Костенко Лiна, Пахльовська Оксана. «Гармонiя крiзь тугу дисонансiв…». К.: Либiдь, 2016. С. 124.].
Була, щоправда, i четверта сестра, Сусанна. Про неi Лiна Василiвна згадувала рiдше i окремо вiд «трьох кузин», по-перше, тому що жила вона в Киевi i приiжджала до Ржищева тiльки влiтку, по-друге, бо загинула пiд час вiйни.
Забiгаючи наперед. Шестирiчною Лiна з бабусею переiде жити до мами з татом до Киева. Але влiтку, на канiкули, вона часто навiдуватиметься до Ржищева. І ось поки мама говорила про щось iз сестрою, дев’ятирiчна Лiна брала з припiчка бiля печi й читала зовсiм вже дорослi книжки: «З того всього я мало тодi розумiла, хiба що вкрай здивувалася, чому Д’Аннунцiо подобалися жiнки з низьким лобом. А з Фройда нiяк не могла втямити, що таке “тотем” i “табу”»[20 - Там само.
Зупинимось i замислимося. Нас дивував факт, що п’ятирiчна дiвчинка читала Брема. А як вам те, що в дев’ять дитина читае Фройда i д’Аннунцiо?! Нехай навiть, що природно, мало що розумiла з прочитаного. Але щось найпростiше все ж розумiла. А якщо i не розумiла, то все одно – засвоювала, «записуючи» в пiдсвiдомостi, «на пiдкiрцi». Важливо розумiти, що це не казус, не курйоз, а дуже важливий факт для розумiння умов становлення особистостi Костенко.




