Главная » Серьезное чтение » Читать Історія русів. Український переклад полностью бесплатно онлайн | Неизвестный автор

Історія русів. Український переклад

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія русів. Український переклад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 октября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Історія русів. Український переклад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія русів. Український переклад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

📚 Читайте "Історія русів. Український переклад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Історія русів. Український переклад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сковородою: „Слiпi очi, коли затуленi зiницi“, а щоб прозрiти, не треба багато, треба прорубати в своiй темницi вiкно, i свiтло поллеться в неi потоком. Однiею iз гострих сокир, що прорубувала вiкно у темницi украiнського народу, й була славнозвiсна „Історiя русiв“.

А тепер розгляньмо твiр як пам’ятку лiтературну. Перше, що впадае в очi: „Історiя русiв“ певною мiрою вже втрачае барокову поетику, а певною – ii зберiгае. На вiдмiну вiд тодi ж створеного лiтопису О. Рiгельмана, не мае просторого описового заголовка, зате супроводжена традицiйною передмовою, витриманою в бароковiй традицii, – тут викладено (як це робив i лiтописець С.

Тут будет реклама 1
Величко та й iншi творцi лiтописноi лiтератури) головнi постулати твору. Потому подаються джерела, критикуються польськi та литовськi iсторики за суб’ективний огляд украiнськоi iсторii (таке стосовно польських iсторикiв е i в С. Величка), а також i лiтописи, украiнськi (критика лiтописiв, правда, iнакша, е i у С. Величка). Говориться про „тридцять чотири кривавi герцi, що були при тому вiд вiйськ руських супроти полякiв та королiв iхнiх“, – отже, передмову витримано цiлком у традицii барокових лiтописiв.
Тут будет реклама 2
Автор перед собою ставить полемiчнi завдання, а полемiчнiсть також одна iз ознак iсторичноi бароковоi прози, що веде свою традицiю вiд полемiчноi лiтератури. Зате сама структура не розкладаеться, як це було у С. Величка чи iнших авторiв, на роздiли за роками, а мае характер цiльного трактату, побудованого, правда, хронологiчно. Така традицiя йде вiд Самовидця, а потiм через Г.
Тут будет реклама 3
Граб’янку до „Короткого малоросiйського лiтопису“; на останньому, розвиваючи його й доповнюючи, автор i будуе свiй твiр. Отже, структурно „Історiя русiв“ таки витримуеться в поетицi офiцiйних козацьких лiтописiв у послiдовностi: Самовидець, Г. Граб’янка, „Короткий малоросiйський лiтопис“, „Опис“ П. Симоновського, „Історiя русiв“. Стиль твору охудожнений: описовий, метафоричний, динамiчний, часом експресивний, полемiчно загострений – на вiдмiну вiд Величкового спокiйного, епiчного.
Тут будет реклама 4
Загалом же традицiя пристрасного писання була властива бароковiй лiтературi, особливо полемiчнiй. Вищих форм вона досягла в І. Вишенського, А. Филиповича, в лiтописi Г. Покаса, творах Г. Сковороди тощо. Aлe одна iстотна риса цих творiв в „Історii русiв“ вiдсутня: тут не знаходимо пiдтекстового читання, що й зрозумiло, бо творився вiн не як офiцiйний козацький, а як нелегальний твiр, отже, автор мiг дозволити собi висловлюватися прямо.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Історія русів. Український переклад» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Історія русів. Український переклад» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Неизвестный автор! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги