На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Улюблені пісні XX сторіччя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Улюблені пісні XX сторіччя

Автор
Дата выхода
19 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Улюблені пісні XX сторіччя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Улюблені пісні XX сторіччя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михайло Маслій) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Наша збірка містить найкращі українські пісні XX століття. 1950— 1980-ті роки подарували нам цілу плеяду талановитих композиторів і поетів, які створили майже дві сотні прекрасних українських пісень. Такі пісні, як «Два кольори» Олександра Білаша і Дмитра Павличка, «Кохана» Ігоря Поклада та Ігоря Бараха, «Червона рута» і «Водограй» Володимира Івасюка, «Черемшина» Василя Михайлюка і Миколи Юрійчука, «Дикі гуси» Ігоря Поклада і Юрія Рибчинського, «Край, мій рідний край» Миколи Мозгового, «Верба» Едуарда Ханка і Юрія Рибчинського завоювали серця не тільки наших співвітчизників, а й європейців і любителів нашої пісні на американському континенті та у далекій Австралії.
Ці пісні, а також багато інших ви знайдете на сторінках цього видання, до того ж книжка містить розповіді про історію їх створення та долю творців та виконавців цих пісень.
📚 Читайте "Улюблені пісні XX сторіччя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Улюблені пісні XX сторіччя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це велике щастя було мати такого великого друга i великого композитора».
Гуси-лебедi
Вiрш Богдана Стельмаха
Музика Богдана Янiвського
Їхав – обiцяв повернутись, прийти
ти…
Ой, не мiг прийти – нiч свою знайти
встиг…
гуси – лебедi в синiй вересень,
ладо з ладою за розлукою,
гуси – лебедi бiле пiр’ячко,
ладо з ладою
жаль
мине
бiлий лебiдь мене мине
жаль
ладо з ладою – жаль
жаль
бiлий лебiдь мене мине
жаль
ладо з ладою – жаль.
З композитором Богданом Янiвським його львiвський тезко поет Богдан Стельмах познайомився, коли той повернувся з армiйськоi служби, 1967 року. Якраз тодi Янiвський досить плiдно працював, пишучи музику для театральних вистав. У нас в той перiод народилися такi пiснi, як: «Сум Афродiти», «Є на свiтi казка», «Верховинська колискова», «Голубiвна», – згадуе поет Богдан Стельмах. – Богдан працював у музичнiй редакцii Львiвського обласного радiо. Тож тi пiснi швидко записувалися i ширилися по свiту.
Треба визнати, що iнiцiатором i натхненником ii написання був популярний львiвський спiвак 1960-х рокiв Теодор (усi його називали скорочено – Тео) Мороз. Так ось вiн нам з Янiвським наспiвав сербською мовою прекрасну мелодiю з такими ж милими словами. Я й досi достеменно все пам’ятаю i можу повторити, едине: чую ii з голосу Тео.
Ми з Богданом Янiвським вирiшили зробити украiнський варiант цiеi пiснi. У мене вiдразу ж народилися слова, а композитор зробив до них обробку з тiеi мелодii, яку нам виспiвав Тео Мороз.
Першими заспiвали популярнi львiвськi спiваки Тео Мороз i Леся Боровець.


