Главная » Серьезное чтение » Читать Мій рідний Макунів. 2-ге видання полностью бесплатно онлайн | Михайло Іванович Бервецький

Мій рідний Макунів. 2-ге видання

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій рідний Макунів. 2-ге видання» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Мій рідний Макунів. 2-ге видання" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій рідний Макунів. 2-ге видання" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михайло Іванович Бервецький) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Великих людей, які можуть змінити історію, небагато. Але кожен із нас може вплинути на певні події; сума цих подій і визначає історію всього покоління. Роберт Кеннеді

📚 Читайте "Мій рідний Макунів. 2-ге видання" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Мій рідний Макунів. 2-ге видання", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

З даного епiзоду я майже нiчого бiльше не пам’ятаю, крiм окремих фрагментiв вже по дорозi в поiздi, коли просив iсти, а дати не було чого. Фактично до свiдомого пiзнання навколишнього я прийшов вже тодi, коли ми приiхали на мiсце поселення.

Сибiрськi буднi

Сибiр—це було таке загальне страхiтливе слово. Вивезли в Сибiр. Фактично наше мiсце поселення, куди нас привезли, було Кустанайська область, Урицький район, а з району в якесь село, назви якого я не пам’ятаю. Пiсля довгоi i виснажливоi дороги нас таки привезли в якесь село, висадили пiд сiльською радою i все.

Тут будет реклама 1
Сьогоднi я точно знаю, що з нами (я маю на увазi всiх, кого везли в цьому ешелонi) поступили досить гуманно i не висадили десь в степу на самовиживання, як робили з iншими людьми. Село, куди нас привезли, не можна було назвати селом—були однi землянки. Наше село Макунiв проти нього велике мiсто. Що таке землянки, я думаю, ви здогадуетесь. Вони всi чорнi, без даху, тобто дах теж в землi. Нас тут нiхто нечекав, тато говорив, що треба розвертатись i тiкати додому.
Тут будет реклама 2
Але це тiльки нам так здавалось, фактично все було пiд контролем. Поведiнка влади по вiдношенню до нас—це давно вiдпрацьо-ваний прийом, адже для них ми всi були ворогами радянськоi влади. Таких «ворогiв народу» вони приймали ще в 20—30х роках пiсля революцii.

Все навкруги було нове, чуже i зовсiм не подiбне на наше. Чужi люди, чужа i не зрозумiла мова. Наш невизначений стан тривав недовго, люди стали пiдходити до нашого гурту, намагалися познайомитися, навести якiсь контакти, дещо вияснити, розпитати, з яких ми краiв, але це було трудно.

Тут будет реклама 3
Вони не розумiли нас, а ми iх. Певне порозумiння було лише з украiнцями, оскiльки там жили i росiяни, а мови все-таки спорiдненi. Проте, захiдний дiалект iм теж був незрозумiлий. Серед нас були поляки, бiлоруси, литовцi i естонцi, а з ними нiякого спiлкування. Але мiсцевi жителi були напористi, i скоро спiлкування розпочалось через обмiн товарами. Переселенцi вiддавали мiсцевим одягприкраси в обмiн на продукти.

Скiльки часу нас везли до мiсця поселення, я не знаю.

Тут будет реклама 4
Мама якось говорила, але я забув. Проте я точно знаю, що пiд кiнець дороги в нас не було жодних харчiв, адже в дорозi, крiм охорони, нiхто нiчим не забезпечував, iли те, що взяли iз собою. Для тата з мамою це була надзвичайно велика проблема—двое малих дiтей i батьки.

В батькiв, як i в дiда, не було нi грошей, нi цiнностей. Всi чекали, коли завершиться ця клята дорога i розпочнеться хоча б якесь примiтивне життя.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Мій рідний Макунів. 2-ге видання» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Мій рідний Макунів. 2-ге видання» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Михайло Іванович Бервецький! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги