На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мне жаль тебя, герцог!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мне жаль тебя, герцог!

Автор
Дата выхода
31 января 2017
🔍 Загляните за кулисы "Мне жаль тебя, герцог!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мне жаль тебя, герцог!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Волконский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Россия погрузилась в траур: 17 октября 1740 года скончалась императрица Анна Иоанновна.
Для большинства жителей Петербурга кончина государыни явилась событием совсем неожиданным, так как болезнь Анны Иоанновны тщательно скрывали. Зачем это делалось – было неизвестно, и, кажется, единственным объяснением этому служило просто-напросто суеверие – боязнь излишней огласки и того, что могут сглазить больную. Высокопоставленные лица, имевшие доступ ко двору, и послы иностранных держав, наведывавшиеся во дворец, чтобы узнать о здоровье императрицы, получали неопределенные ответы, а то и вовсе их не получали; так, одному из послов вместо разговора об императрице предложили сыграть в карты…»
📚 Читайте "Мне жаль тебя, герцог!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мне жаль тебя, герцог!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С ним еще можно бы ладить, а вот с князем Трубецким – тяжело!
– Ты зачем меня звал-то? – проговорил Жемчугов, видимо для того, главным образом, чтобы переменить разговор.
– Мне нужен верный человек, – сказал Шешковский, делая над собой видимое усилие, чтобы успокоиться.
– Зачем?
– Надо тебе сказать… нет, не кури, терпеть не могу, – остановил Митьку Шешковский, видя, что тот вынимает трубку.
– Виноват, забыл! – усмехнулся Митька, пряча назад свою трубку. – Ну так зачем тебе человек-то нужен?
– Тут появилась в Петербурге странная какая-то женщина-француженка, по-русски совсем не говорит.
– Значит, не столько «странная», сколько «иностранная»? – усмехнулся Жемчугов.
– Будет тебе, не паясничай! Тут о деле идет. Поселилась эта француженка вот уже четыре дня в Петербурге, по нашим донесениям, наняла хороший дом.
– Где?
– На Невской першпективе. Деньги, по-видимому, у нее есть, не нуждается, но ни знакомств, ни связей, ничего. Притом она никуда не выходит, сидит целый день у окна и, по-видимому, наблюдает.
– А откуда она приехала.
– Из Варшавы. Но все из-за границы приезжают из Варшавы.
– А паспорт у нее какой?
– Варшавский.
– Какая у нее прислуга?
– Никакой. Она приехала на ямских лошадях. Я послал в Варшаву навести справки о ней, но пока они придут, а между тем что-то подозрительно это появление как раз к смерти государыни, и притом француженки.
– Так что же тебе нужно?
– Узнать, кто она и зачем, и прочее.
– Можно.
– Что ты говоришь?
– Я говорю, что можно найти такого человека, девушку.
– Которая пойдет в горничные?
– Она крепостная.
– И говорит по-французски?
– Ее готовили в актрисы и обучали в Париже.
– И ты можешь на нее положиться?
– Как на самого себя.
– Ого!
– Она – моя невеста!
– Ну значит, нам везет.
– Нам должно везти, Шешковский! Как же зовут француженку?
– Селина де Пюжи, Невский, у Полицейского моста, рядом с оперным театром.
– Хорошо, завтра же моя Грунька будет поставлена туда, а послезавтра я приду к тебе с рапортом. Думаю, что окажутся какие-нибудь пустяки амурного свойства.
– Я думаю то же, но как знать? – Шешковский вздохнул. – Эх, – добавил он, – если бы вот так дела делать, никакой дыбы и кнутобойства не нужно было бы.











