На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум

Автор
Дата выхода
28 марта 2024
🔍 Загляните за кулисы "Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Важова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Похождения бизнесвумен» в одном томе. Эта книга о глобальных изменениях в жизни страны времён Перестройки, об известных личностях, сыгравших роль в превращении молодой ленинградской художницы в успешного предпринимателя. О том, что теряет и что приобретает женщина, проходя путь мужчины. Основано на реальных событиях, имена героев не вымышленные, всякое сходство таковым и является, а несходство обусловлено неумолимым временем, вносящим свои коррективы. Роман также выпущен отдельными изданиями.
📚 Читайте "Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Похождения бизнесвумен. Крутые восьмидесятые. Лихие девяностые. Коварный Миллениум", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– You need to use another paper. The company «Xerox», for example, – советую я и трогаю лист бумаги. – Show me the packaging… Oh, I see, Svetogorsky paper mill. Always problems.[15 - Нужно пользоваться другой бумагой. Фирмы «Ксерокс», например. Покажите упаковку. А, вижу, Светогорский комбинат. Вечно проблемы. (англ.)]
– And what to do? My car doesn’t want to eat Russian diesel fuel, the printer does not want to eat Russian paper[16 - А что делать? Моя машина не работает на русском дизельном топливе, принтер не хочет есть русскую бумагу.
– And what about the stomach? Can he consume Russian food?[17 - А что с желудком? Он может потреблять русскую еду? (англ.)]? – с серьёзным видом спрашиваю я.
– O’key, no problems with food or drink[18 - Отлично! С едой и питьём никаких проблем (англ.)]. – И вдруг чисто произносит: – Хорошая водка.
Я смеюсь, и в этот момент в кабинет входит явно наш товарищ. Вид у него несколько сердитый, он с упрёком обращается к голландцу:
– Тон, ты испортишь принтер окончательно, я ведь говорил вам, везите свою бумагу.
Затем, повернувшись ко мне и сделав доброжелательное лицо, протягивает руку:
– Моя фамилия Калинин, Владимир Иванович. Я директор издательства «Петрополь». А вас прислал Резник?
Вечная путаница – Резников и Резник. Один – композитор, другой – поэт. Чтобы уйти от лишних объяснений, говорю по сути:
– Я представляю Тобольский химкомбинат, у меня есть полномочия участвовать в переговорах по созданию совместного предприятия.
– Так уж и совместного? А почему бы не вложить деньги в отечественное издательство? – Калинин добродушен, но голос с холодком.
– Вы, я вижу, тоже не против иностранного участия? – парирую я.
– Это просто мой секретарь, он у меня зарплату получает, мелкие поручения выполняет, – поясняет Калинин, но голландец сразу всё расставляет на свои места: «Да, секретарь! Генеральный секретарь».
Мы с Владимиром Ивановичем смеёмся, оценивая шутку, но я понимаю, что секретарь очень не простой, да и шутит он явно не впервые.
– Его зовут Тон Гуссенс, у себя в Голландии он был посредственным оперным певцом, – сообщает мне Калинин.
– Опера, петь опера, – подтверждает Тон, на счастье, не понявший эпитет «посредственный».
Но мне неловко, не люблю, когда нарочито пользуются слабостями людей, а незнание языка в чужой стране – не самая сильная позиция.










