На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кангюй. Церемония» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кангюй. Церемония

Автор
Дата выхода
17 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Кангюй. Церемония" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кангюй. Церемония" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марат Байпаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Десять лет сна Кангюя закончились». Молодой Кушан из царской династии Кан, убив названного дядю, становится единоличным правителем процветающего скифского государства на краю Великой степи. Всё есть у Кангюя — нет только независимости от племени усуней. Усуни на то не согласны, и за свободу Кангюю предстоит биться не на жизнь, а на смерть. В одиночку Кангюю не справиться, и молодому Кушану предстоит заручиться поддержкой других кочевых племён, проявив всё своё хитроумие.
📚 Читайте "Кангюй. Церемония" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кангюй. Церемония", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кажется, такой щедрый надел у вас называется… – Но память подводит Кушана. Соправитель Кангюя морщит лоб, безуспешно припоминая чужое название.
– …Клером, – охотно вставляет Евкратид. – Держатель клера – клерух.
– Царь призывает клерухов возместить клер… – Кушан замолкает, ждёт продолжения от Евкратида.
– …Воинской службой. – Евкратид заканчивает речь Кушана. – Всё правильно. За нерадивость, за отказ от службы или за тяжкие преступления царь отчуждает клер от клеруха. Порядки наши тебе хорошо известны.
– …Когда ты заберёшь то, что тебе полагается более всех по праву принадлежности к царскому роду, – обрывает посла требовательным тоном соправитель Кангюя. – Слабость Бактрии мне не нужна, так как на слабость придут в Бактрию сирийские цари. За мою же дружбу с тобой мне от тебя нужен архитектор для возведения дворца и твоя дисциплинированная пехота для…
– …Церемонии? – охотно предлагает оживившийся Евкратид.
– Что же до слов клятв, которые ты дал царю Деметрию… – Вступление Кушана задевает невысказанные сомнения. Евкратид мрачнеет. – Ваш поэт сложил: «Язык поклялся, разум же не связан[50 - Еврипид, трагедия «Ипполит», 612 строка.]». Раз твой… тиран Деметрий любит клятвы, так дай ему клятвы, и столько, сколько он от тебя стребует, а дав искомые клятвы, приложи ещё и сверху от себя, да повесомей, чтобы тирану стало совсем хорошо.
– Поэта за смелые слова и судили на родине. – Евкратиду знакома судьба неназванного поэта. – Бежал к македонянам, афинянин. Говорят, на пиру имел неосторожность пропеть свои известные откровения царю[51 - Царь Македонии Архелай предоставил в 408 г. до н. э. в столице Пелле опальному трагику афинянину Еврипиду убежище, где тот прожил полтора года, вплоть до своей смерти.], его приютившему, однако царю незнакомые. Друг мой, ты только послушай те стихи, право же, их стоит выучить наизусть:
…Вещам внимайте,
а моим словам
не придавайте чрезмерной веры…[52 - Еврипид.
Евкратид замечает, как меняется взгляд Кушана. Правитель Кангюя, что ранее со сдержанной симпатией вёл откровенную беседу, после оглашения стихов уже откровенно любуется посланником Бактрии, как если бы перед ним восседал не незнакомый прежде ему человек, но диковинная изящная ваза, покрытая со всех сторон редкостными узорами.








