На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Китай. Полная история» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Популярно об истории. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Китай. Полная история

Автор
Жанр
Дата выхода
13 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Китай. Полная история" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Китай. Полная история" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лю Джан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга известного китайского историка Лю Чжана – это краткий, но в то же время подробный путеводитель по истории Китая, который даст вам полное представление о истории этой великой страны, которая скромно называет себя Центральным (Серединным) Государством. «Максимум достоверности и минимум предположений», так характеризует свой стиль Лю Чжан.
«Йилу шунфэн!», желает читателям автор, что переводится как «Пусть на протяжении всего пути дует попутный ветер!».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Китай. Полная история" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Китай. Полная история", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
переводчика)
25
Не следует путать эту книгу с «Веснами и осенями», давшими название одному из периодов китайской истории. «Весны и осени господина Люя» – это нечто вроде энциклопедии, созданный в царстве Цинь под руководством первого министра Люй Бувэя в III веке до н. э. (Прим. переводчика)
26
Хуанфу Ми (215–282) – китайский ученый и поэт эпох Вэй и Цзинь, известный своими трудами по истории и медицине, а также своими стихами. (Прим. переводчика)
27
Имеется в виду «Хронологический проект Ся-Шан-Чжоу», в рамках которого была упорядочена хронология древнейшей китайской истории.
28
Кодекс законов, составленный при Му-ване в разных источниках приписывается разным авторам – Фу-хоу либо Люй-хоу. Знаменитый каноновед эпохи Цин Цуй Шу объясняет эту «загадку» просто. В древние времена иероглифы люй и фу были взаимозаменяемыми, то есть – читались одинаково, и переписчики рукописей могли заменять один иероглиф другим без искажения смысла написанного.
29
«Пять признаков» («У цы») – это внешние признаки, по которым судьи былых времен устанавливали степень виновности обвиняемых. В число пяти признаков входили речь, выражение лица, дыхание, реакция на вопросы и взгляд. Доказательств вины не требовалось, судьи выносили заключение на основании интерпретации пяти признаков. (Прим. автора)
30
В число пяти проступков судей входит злоупотребление властью, искажение показаний, получение взятки, семейственность и использование дружеских отношений.
31
«Канон записей» – это лучший перевод оригинального китайского названия, ведь «Шу-цзин» включает в себя записи различного характера, начиная с преданий и мифов, и заканчивая поучениями сановников. (Прим. переводчика)
32
Гексограмма – особый графический символ, состоящий из шести черт, сплошных или прерывистых.
33
Жуны были предками монголов и тангутов (Прим. автора)
34
«Ба» принято переводить как «гегемон», но ба не имели политического первенства, им вменялось в обязанность поддерживать и защищать правящую династию. Смысл этого титула – «доминирующий», именно это значение имеет иероглиф ? (ба) (Прим. переводчика)
35
Дословный перевод Кун-цзы – Учитель Кун (Прим.




