На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возрастное. Книга 1. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возрастное. Книга 1. Часть 1

Автор
Дата выхода
18 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Возрастное. Книга 1. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возрастное. Книга 1. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Ефимович Фейгин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Подлинная история еврейских Ромео и Джульетты. Идёт последнее десятилетие XIX века. На необъятных просторах Российской империи, на территории Могилевской губернии, где сходятся границы России, Белоруссии и Украины, «затерялся» небольшой городок Хотимск, населенный преимущественно евреями. Хаим – сын бедного ремесленника, МИТНАГЕДА. Ребекка – дочь богатого еврея, ХАСИДА. Митнагед и Хасид – представители «противящихся» религиозных течений в иудаизме, с разными понятиями бытия. Влюбленной девушке пришлось бежать из дома отца, чтобы выйти замуж за любимого человека. Что выпадет на их долю?
📚 Читайте "Возрастное. Книга 1. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возрастное. Книга 1. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
notes
Примечания
1
Имя Хаим означает «жизнь». Это имя впервые встречается в 12 веке. Так звали одного из тосафистов – авторов комментария «Тосафот» на Талмуд. Традиция говорит, что имя Машиаха будет Хаим.
Машиах – (с иврита – буквально «помазанник) – в иудаизме «идеальный» царь, спаситель (Мессия), который принесет «избавление народу Израиля» и осуществит «спасение человечества».
2
Баранки – еда, представляющее собой твёрдое кольцеобразное изделие из, как правило, сладкого пшеничного теста.
3
Имя Ревекка при переводе с древнееврейского языка означает «преданная жена» и «та, что пленяет».
4
Идиш (идиш – дословно: «еврейский») – еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 миллионов евреев по всему миру.
Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X–XIV веках на основе средневерхненемецких диалектов с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (до 15–20 % лексики) и (в восточной ветви) славянских (в диалектах достигает 15 %) языков, а позднее – и из современного немецкого языка.
Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с семитскими и славянскими корнями и синтаксические элементы германских языков.
В СССР словосочетание «еврейский язык» обозначало именно идиш; иврит в советской литературе называли «древнееврейским».
5
Иврит [iv'rit]) – «еврейский язык») – язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор; древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) – традиционный и священный язык иудаизма.
Само слово «иврит» переводится с языка иврит как прилагательное «еврейская». Женский род здесь употребляется потому, что существительное сафа? («язык», «речь»), к которому по умолчанию относится это прилагательное, на иврите – женского рода.
К концу II века н. э. древнееврейский язык перестаёт быть разговорным языком, оставаясь языком богослужения.




