На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Непридуманные истории» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Непридуманные истории

Дата выхода
29 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Непридуманные истории" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Непридуманные истории" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леонид Семёнович Вейнберг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эти истории происходили непосредственно со мной. Это не вымысел, это всё было на самом деле. Я не включил в свои истории ни одной истории, которой лично я не был бы свидетелем. Все истории разные. Какие-то весёлые, какие-то не очень. Какие-то о дружбе, какие-то о подлости. Эти истории — это моя жизнь с 1961 по 2019 год. То, что запомнилось. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Непридуманные истории" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Непридуманные истории", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Переводилось оно так: С вами говорит Леонид Вейнберг – Главный инженер компании МАЙКОК.
Ну, вроде всё нормально… За исключением названия компании. Но я об этом, до поры до времени, не подозревал.
…
Наш офис располагался тогда в трёх комнатах. Кабинет Джона. Рядом располагался мой кабинет и через проход комната дизайнеров. Двое дизайнеров сидели в зоне моей видимости, а двое за стенкой.
Мне нужно было сделать очередной звонок. На том конце трубку сразу не подняли, длинные гудки, и я чтобы не сидеть с трубкой у уха включаю спикер – громкую связь.
Наконец мне ответил молодой женский голос. Я отбарабанил своё заученное представление: «С вами говорит Леонид Вейнберг – Главный инженер компании МАЙКОК.» по-английски то, что я произнёс, прозвучало так; This is Leonid Veinberg, engineer manager of the Company MАЙКОК. Возникла небольшая пауза… а потом звонкий женский голос переспросил: Who’s Cock?! (Хуз Кок?!)
Я вопрос не понял, и замер. Неожиданно я увидел, как двое моих дизайнеров сползают с кресел от еле сдерживаемого смеха.
Я сообразил, что разговор не получится и сделал отбой. Из соседней комнаты раздался гомерический хохот! Что делать? Через минуту я собрался с духом и вошёл в соседнюю комнату к дизайнерам. Набрав воздуху, я попросил, чтобы мне объяснили, что только что произошло. Это вызвало новую волну веселья у моих дизайнеров.
В конце концов, просмеявшись, Шели (девушка лет 22 – 24) меня спрашивает: Leonid, do you know what Cock dose it means? Леонид, ты знаешь, что значит КОК? Я говорю – нет, не знаю! Она продолжает: do you know what penis means? (а ты знаешь, что такое пенис?) Я говорю – да знаю.
Я повернулся и пошёл на своё место. Мне вдруг стало понятно, о чем смех.
Я же произносил английское слово MAYKOK по-русски МАЙКОК – вот и получилось «Компания МОЙ ЧЛЕН!» Вот остроумная секретарша на другом конце провода и переспросила меня – ЧЕЙ ЧЛЕН?
С тех пор я очень аккуратно выговаривал название моей компании «МЭЙКОК» – большая разница!
Глава 5.
Другая языковая история произошла в том же 2000-ном. Мы с Джоном были в командировке в Америке – штат Айова, маленький город Independence – означает Независимость. Город с населением 6000 человек. В городе три огромных автомобильных диллерсшипа: ФОРД, Крайслер и Дженерал Моторс.





