На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Автор
Дата выхода
14 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леонид Михрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это — сборник не либретто, а то, что у древних греков означает изложение в сжатой форме — синопсисы. Сборник представлен четырьмя книгами: Оперы Италии, Оперы Германии, Австрии, Оперы Франции — 350 синопсисов и Оперы Восточной Европы (России, Чехии, Польши и др.) — 240 синопсисов. Правда, есть еще оперы Англии и Америки, но это, видимо, будет пятая книга. Да простят меня музыковеды−профессионалы за смелость создания этого букета из полевых ромашек. Книги предназначены для любителей оперной музыки.
📚 Читайте "Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но все свидетели этой сцены просят помиловать молодых людей; комедия завершается к общему благополучию.
Леонрдо Винчи – итальянский композитор эпохи барокко, видный представитель неаполитанской оперной школы
ГАЛУППИ БАЛЬДАССАРЕ
(1706—1785)
Галуппи итальянский композитор. Руководил капеллой собора Сан-Марко в Венеции. В 1765—1768 был придворным капельмейстером в Петербурге, где поставил свои оперы: «Король-пастух» и «Покинутая Дидона», «Ифигения в Тавриде».
Галуппи представитель венецианской школы, виднейший мастер оперы-буффа.
Галуппи представитель венецианской школы, виднейший мастер оперы-буффа
Деревенский философ
Опера в двух действиях. Либретто Карло Гольдони
Старый дон Тритемио, богач и скряга, предпочитает выдать замуж свою дочь Евгению за солидного крестьянина Нардо, а не за любимого ею юного, небогатого Ринальдо.
Дон Тритемио не прочь поухаживать за хорошенькой служанкой Лезбиной, она же, смеясь над ним, поёт изящную канцонетту о редиске. Она иронически оплакивает завалявшуюся редиску, сравнивая её с Тритемио. На насмешку служанки Тритемио возмущённо отвечает: «Выброси из головы эту песню». Однако Лезбина не унимается – у неё приготовлена новая песенка о цикории, в которой она приглашает Тритемио идти на луг и собирать эту траву, пока она не засохла и не превратилась в старый корень.
Решив помочь влюблённым Евгении и Ринальдо, Лезбина, подменяя Евгению, представляется Нардо, кокетничает с ним, разыгрывает наивную простушку. Увидев Лезбину, Нардо, называющий себя деревенским философом, прикидывает, почему бы ему не жениться на хорошенькой девушке, и тут же начинает перечислять все достоинства, которыми должны обладать юные девушки: «Знатность не есть украшение женщин, первое для них – честность, второе – красота, третье – благовоспитанность, четвёртое – достаток и, наконец, пятое – добродетель, но она сейчас не в моде».
Устраивая счастье молодых людей, Лезбина не забывает и о себе.









